首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

困苦的百姓,你必拯救;但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。

撒母耳記下 22:28


[新 譯 本]

謙卑的人,你要拯救;你的眼睛察看高傲的人,要使他們降卑。

撒母耳記下 22:28


[New International Version (NIV)]

You save the humble, but your eyes are on the haughty to bring them low.

Second Samuel 22:28


[King James Version (KJV)]

And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.

Second Samuel 22:28


[New King James Version (NKJV)]

And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.

Second Samuel 22:28


[American Standard Version (ASV)]

And the afflicted people thou wilt save; But thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.

Second Samuel 22:28


[Young's Literal Translation (YLT)]

And the poor people Thou dost save, And Thine eyes on the high causest to fall.

Second Samuel 22:28


[Bible in Basic English (BBE)]

For you are the saviour of those who are in trouble; but your eyes are on men of pride, to make them low.

Second Samuel 22:28


[World English Bible (WEB)]

The afflicted people you will save;

Second Samuel 22:28


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org