聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因為你曾以力量束我的腰,使我能爭戰;你也使那起來攻擊我的都服在我以下。
撒母耳記下 22:40
|
[新 譯 本]
你以能力給我束腰,使我能夠作戰;你又使那些起來攻擊我的人都屈服在我的腳下。
撒母耳記下 22:40
|
[New International Version (NIV)]
You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.
Second Samuel 22:40
|
[King James Version (KJV)]
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
Second Samuel 22:40
|
[New King James Version (NKJV)]
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
Second Samuel 22:40
|
[American Standard Version (ASV)]
For thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.
Second Samuel 22:40
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Thou girdest me `with' strength for battle, Thou causest my withstanders to bow under me.
Second Samuel 22:40
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who came out against me.
Second Samuel 22:40
|
[World English Bible (WEB)]
For you have girded me with strength to the battle;
Second Samuel 22:40
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org