聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
拿他的人必帶鐵器和槍桿,終久他必被火焚燒。
撒母耳記下 23:7
|
[新 譯 本]
人要碰它,必須帶備鐵器和槍桿,他們要在原地被火徹底燒毀。”
撒母耳記下 23:7
|
[New International Version (NIV)]
Whoever touches thorns uses a tool of iron or the shaft of a spear; they are burned up where they lie."
Second Samuel 23:7
|
[King James Version (KJV)]
But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.
Second Samuel 23:7
|
[New King James Version (NKJV)]
But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.
Second Samuel 23:7
|
[American Standard Version (ASV)]
But the man that toucheth them Must be armed with iron and the staff of a spear: And they shall be utterly burned with fire in `their' place.
Second Samuel 23:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And the man who cometh against them Is filled with iron and the staff of a spear, And with fire they are utterly burnt In the cessation.'
Second Samuel 23:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But anyone touching them has to be armed with iron and the rod of a spear; and they will be burned with fire, every one of them.
Second Samuel 23:7
|
[World English Bible (WEB)]
But the man who touches them
Second Samuel 23:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org