聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
於是耶何耶大的兒子比拿雅上去,將約押殺死,葬在曠野約押自己的墳墓(原文作房屋)裡。
列王紀上 2:34
|
[新 譯 本]
於是耶何耶大的兒子比拿雅上去擊殺他,把他殺死,葬在曠野約押自己的家中。
列王紀上 2:34
|
[New International Version (NIV)]
So Benaiah son of Jehoiada went up and struck down Joab and killed him, and he was buried at his home out in the country.
First Kings 2:34
|
[King James Version (KJV)]
So Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him: and he was buried in his own house in the wilderness.
First Kings 2:34
|
[New King James Version (NKJV)]
So Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him: and he was buried in his own house in the wilderness.
First Kings 2:34
|
[American Standard Version (ASV)]
Then Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him; and he was buried in his own house in the wilderness.
First Kings 2:34
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Benaiah son of Jehoiada goeth up and falleth upon him, and putteth him to death, and he is buried in his own house in the wilderness,
First Kings 2:34
|
[Bible in Basic English (BBE)]
So Benaiah, the son of Jehoiada, went up, and falling on him, put him to death; and his body was put to rest in his house in the waste land.
First Kings 2:34
|
[World English Bible (WEB)]
Then Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell on him, and killed him; and he was buried in his own house in the wilderness.
First Kings 2:34
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org