聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
王就立耶何耶大的兒子比拿雅作元帥,代替約押,又使祭司撒督代替亞比亞他。
列王紀上 2:35
|
[新 譯 本]
王任命耶何耶大的兒子比拿雅取代約押統領軍隊;又任命撒督祭司取代亞比亞他的職位。
列王紀上 2:35
|
[New International Version (NIV)]
The king put Benaiah son of Jehoiada over the army in Joab's position and replaced Abiathar with Zadok the priest.
First Kings 2:35
|
[King James Version (KJV)]
And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar.
First Kings 2:35
|
[New King James Version (NKJV)]
And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar.
First Kings 2:35
|
[American Standard Version (ASV)]
And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host; and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar.
First Kings 2:35
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and the king putteth Benaiah son of Jehoiada in his stead over the host, and Zadok the priest hath the king put in the stead of Abiathar.
First Kings 2:35
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the king put Benaiah, the son of Jehoiada, in his place over the army; and Zadok the priest he put in the place of Abiathar.
First Kings 2:35
|
[World English Bible (WEB)]
The king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the army; and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar.
First Kings 2:35
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org