首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月14日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

僕人住在你所揀選的民中,這民多得不可勝數。

列王紀上 3:8


[新 譯 本]

僕人住在你揀選的子民中;這些子民很多,多得不能數算。

列王紀上 3:8


[New International Version (NIV)]

Your servant is here among the people you have chosen, a great people, too numerous to count or number.

First Kings 3:8


[King James Version (KJV)]

And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.

First Kings 3:8


[New King James Version (NKJV)]

And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.

First Kings 3:8


[American Standard Version (ASV)]

And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.

First Kings 3:8


[Young's Literal Translation (YLT)]

and Thy servant `is' in the midst of thy people, whom Thou hast chosen, a people numerous, that is not numbered nor counted for multitude,

First Kings 3:8


[Bible in Basic English (BBE)]

And your servant has round him the people of your selection, a people so great that they may not be numbered, and no account of them may be given.

First Kings 3:8


[World English Bible (WEB)]

Your servant is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that can't be numbered nor counted for multitude.

First Kings 3:8


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org