聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他製造兩根銅柱,每根高十八肘,圍十二肘;
列王紀上 7:15
|
[新 譯 本]
他鑄造了兩根銅柱,每根高八公尺,圓周五公尺三公寸。
列王紀上 7:15
|
[New International Version (NIV)]
He cast two bronze pillars, each eighteen cubits high and twelve cubits in circumference.
First Kings 7:15
|
[King James Version (KJV)]
For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.
First Kings 7:15
|
[New King James Version (NKJV)]
For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.
First Kings 7:15
|
[American Standard Version (ASV)]
For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits compassed either of them about.
First Kings 7:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And he formeth the two pillars of brass; eighteen cubits `is' the height of the one pillar, and a cord of twelve cubits doth compass the second pillar.
First Kings 7:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
He it was who made the two brass pillars; the first pillar was eighteen cubits high, and a line of twelve cubits went round it; and the second was the same.
First Kings 7:15
|
[World English Bible (WEB)]
For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits compassed either of them about.
First Kings 7:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org