聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
說:「我兄啊,你給我的是什麼城邑呢?」他就給這城邑之地起名叫迦步勒,直到今日。
列王紀上 9:13
|
[新 譯 本]
他說:“我的兄弟啊,這些就是你送給我的城嗎?”於是他給這些城起名叫迦步勒,直到今日。
列王紀上 9:13
|
[New International Version (NIV)]
"What kind of towns are these you have given me, my brother?" he asked. And he called them the Land of Kabul, a name they have to this day.
First Kings 9:13
|
[King James Version (KJV)]
And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.
First Kings 9:13
|
[New King James Version (NKJV)]
And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.
First Kings 9:13
|
[American Standard Version (ASV)]
And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.
First Kings 9:13
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and he saith, `What `are' these cities that thou hast given to me, my brother?' and one calleth them the land of Cabul unto this day.
First Kings 9:13
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And he said, What sort of towns are these which you have given me, my brother? So they were named the land of Cabul, to this day.
First Kings 9:13
|
[World English Bible (WEB)]
He said, What cities are these which you have given me, my brother? He called them the land of Cabul to this day.
First Kings 9:13
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org