聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
普天下的王都求見所羅門,要聽神賜給他智慧的話。
列王紀上 10:24
|
[新 譯 本]
世上所有的君王都要求晉見所羅門,聆聽 神賦予他心中的智慧。
列王紀上 10:24
|
[New International Version (NIV)]
The whole world sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart.
First Kings 10:24
|
[King James Version (KJV)]
And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
First Kings 10:24
|
[New King James Version (NKJV)]
And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
First Kings 10:24
|
[American Standard Version (ASV)]
And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
First Kings 10:24
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and all the earth is seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom that God hath put into his heart,
First Kings 10:24
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And from all over the earth they came to see Solomon and to give ear to his wisdom, which God had put in his heart.
First Kings 10:24
|
[World English Bible (WEB)]
All the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
First Kings 10:24
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org