聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我必揀選你,使你照心裡一切所願的,作王治理以色列。
列王紀上 11:37
|
[新 譯 本]
我要揀選你,使你可以照心裡想望的去統治。你必作以色列的王。
列王紀上 11:37
|
[New International Version (NIV)]
However, as for you, I will take you, and you will rule over all that your heart desires; you will be king over Israel.
First Kings 11:37
|
[King James Version (KJV)]
And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel.
First Kings 11:37
|
[New King James Version (NKJV)]
And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel.
First Kings 11:37
|
[American Standard Version (ASV)]
And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel.
First Kings 11:37
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`And thee I take, and thou hast reigned over all that thy soul desireth, and thou hast been king over Israel;
First Kings 11:37
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And you I will take, and you will be king over Israel, ruling over whatever is the desire of your soul.
First Kings 11:37
|
[World English Bible (WEB)]
I will take you, and you shall reign according to all that your soul desires, and shall be king over Israel.
First Kings 11:37
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org