首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月10日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

王對神人說:「請你同我回去吃飯,加添心力,我也必給你賞賜。」

列王紀上 13:7


[新 譯 本]

王對神人說:“請與我一起回王宮去,吃點東西,加添心力,我還要賜給你一份禮物。”

列王紀上 13:7


[New International Version (NIV)]

The king said to the man of God, "Come home with me for a meal, and I will give you a gift."

First Kings 13:7


[King James Version (KJV)]

And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.

First Kings 13:7


[New King James Version (NKJV)]

And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.

First Kings 13:7


[American Standard Version (ASV)]

And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.

First Kings 13:7


[Young's Literal Translation (YLT)]

And the king speaketh unto the man of God, `Come in with me to the house, and refresh thyself, and I give to thee a gift.'

First Kings 13:7


[Bible in Basic English (BBE)]

And the king said to the man of God, Come with me to my house for food and rest, and I will give you a reward.

First Kings 13:7


[World English Bible (WEB)]

The king said to the man of God, Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward.

First Kings 13:7


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org