聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
二人坐席的時候,耶和華的話臨到那帶神人回來的先知,
列王紀上 13:20
|
[新 譯 本]
他們二人正在席上吃喝的時候,耶和華的話臨到那把神人帶回來的先知,
列王紀上 13:20
|
[New International Version (NIV)]
While they were sitting at the table, the word of the Lord came to the old prophet who had brought him back.
First Kings 13:20
|
[King James Version (KJV)]
And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came unto the prophet that brought him back:
First Kings 13:20
|
[New King James Version (NKJV)]
And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the Lord came unto the prophet that brought him back:
First Kings 13:20
|
[American Standard Version (ASV)]
And it came to pass, as they sat at the table, that the word of Jehovah came unto the prophet that brought him back;
First Kings 13:20
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And it cometh to pass -- they are sitting at the table -- and a word of Jehovah is unto the prophet who brought him back,
First Kings 13:20
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But while they were seated at the table, the word of the Lord came to the prophet who had taken him back;
First Kings 13:20
|
[World English Bible (WEB)]
It happened, as they sat at the table, that the word of Yahweh came to the prophet who brought him back;
First Kings 13:20
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org