聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
從國中除去孌童,又除掉他列祖所造的一切偶像;
列王紀上 15:12
|
[新 譯 本]
他從國中除去廟妓,又除掉他列祖所做的一切偶像。
列王紀上 15:12
|
[New International Version (NIV)]
He expelled the male shrine prostitutes from the land and got rid of all the idols his ancestors had made.
First Kings 15:12
|
[King James Version (KJV)]
And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
First Kings 15:12
|
[New King James Version (NKJV)]
And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
First Kings 15:12
|
[American Standard Version (ASV)]
And he put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
First Kings 15:12
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and removeth the whoremongers out of the land, and turneth aside all the idols that his fathers made;
First Kings 15:12
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Those used for sex purposes in the worship of the gods he sent out of the country, and he took away all the images which his fathers had made.
First Kings 15:12
|
[World English Bible (WEB)]
He put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
First Kings 15:12
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org