聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
巴沙其餘的事,凡他所行的和他的勇力,都寫在以色列諸王記上。
列王紀上 16:5
|
[新 譯 本]
巴沙其餘的事蹟,他所行的,以及他的英勇事蹟,不是都記在以色列諸王的年代誌上嗎?
列王紀上 16:5
|
[New International Version (NIV)]
As for the other events of Baasha's reign, what he did and his achievements, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
First Kings 16:5
|
[King James Version (KJV)]
Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
First Kings 16:5
|
[New King James Version (NKJV)]
Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
First Kings 16:5
|
[American Standard Version (ASV)]
Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
First Kings 16:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And the rest of the matters of Baasha, and that which he did, and his might, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?
First Kings 16:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his power, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?
First Kings 16:5
|
[World English Bible (WEB)]
Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
First Kings 16:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org