聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
猶大王亞撒三十一年,暗利登基作以色列王共十二年;在得撒作王六年。
列王紀上 16:23
|
[新 譯 本]
猶大王亞撒第三十一年,暗利登基作以色列王共十二年,在得撒作王六年。
列王紀上 16:23
|
[New International Version (NIV)]
In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri became king of Israel, and he reigned twelve years, six of them in Tirzah.
First Kings 16:23
|
[King James Version (KJV)]
In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, twelve years: six years reigned he in Tirzah.
First Kings 16:23
|
[New King James Version (NKJV)]
In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, twelve years: six years reigned he in Tirzah.
First Kings 16:23
|
[American Standard Version (ASV)]
In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, `and reigned' twelve years: six years reigned he in Tirzah.
First Kings 16:23
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
In the thirty and first year of Asa king of Judah reigned hath Omri over Israel twelve years; in Tirzah he hath reigned six years,
First Kings 16:23
|
[Bible in Basic English (BBE)]
In the thirty-first year of Asa, king of Judah, Omri became king over Israel, and he was king for twelve years; for six years he was ruling in Tirzah.
First Kings 16:23
|
[World English Bible (WEB)]
In the thirty-first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, and reigned twelve years: six years reigned he in Tirzah.
First Kings 16:23
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org