聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
暗利行耶和華眼中看為惡的事,比他以前的列王作惡更甚。
列王紀上 16:25
|
[新 譯 本]
暗利行耶和華看為惡的事,比他以前所有的王更厲害。
列王紀上 16:25
|
[New International Version (NIV)]
But Omri did evil in the eyes of the Lord and sinned more than all those before him.
First Kings 16:25
|
[King James Version (KJV)]
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.
First Kings 16:25
|
[New King James Version (NKJV)]
But Omri wrought evil in the eyes of the Lord, and did worse than all that were before him.
First Kings 16:25
|
[American Standard Version (ASV)]
And Omri did that which was evil in the sight of Jehovah, and dealt wickedly above all that were before him.
First Kings 16:25
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Omri doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and doth evil above all who `are' before him,
First Kings 16:25
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And Omri did evil in the eyes of the Lord, even worse than all those before him,
First Kings 16:25
|
[World English Bible (WEB)]
Omri did that which was evil in the sight of Yahweh, and dealt wickedly above all who were before him.
First Kings 16:25
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org