聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
耶和華應允以利亞的話,孩子的靈魂仍入他的身體,他就活了。
列王紀上 17:22
|
[新 譯 本]
耶和華垂聽了以利亞的話,孩子的生命果然恢復,活過來了。
列王紀上 17:22
|
[New International Version (NIV)]
The Lord heard Elijah's cry, and the boy's life returned to him, and he lived.
First Kings 17:22
|
[King James Version (KJV)]
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
First Kings 17:22
|
[New King James Version (NKJV)]
And the Lord heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
First Kings 17:22
|
[American Standard Version (ASV)]
And Jehovah hearkened unto the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
First Kings 17:22
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and Jehovah hearkeneth to the voice of Elijah, and the soul of the lad turneth back into his midst, and he liveth.
First Kings 17:22
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the Lord gave ear to the voice of Elijah, and the child's spirit came into him again, and he came back to life.
First Kings 17:22
|
[World English Bible (WEB)]
Yahweh listened to the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
First Kings 17:22
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org