|
聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他在那裡進了一個洞,就住在洞中。耶和華的話臨到他說:「以利亞啊,你在這裡做什麼?」
列王紀上 19:9
|
[新 譯 本]
他在那裡進了一個洞,就在洞裡過夜。耶和華的話臨到他,說:“以利亞啊,你在這裡幹甚麼?”
列王紀上 19:9
|
[New International Version (NIV)]
There he went into a cave and spent the night. And the word of the Lord came to him: "What are you doing here, Elijah?"
First Kings 19:9
|
[King James Version (KJV)]
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?
First Kings 19:9
|
[New King James Version (NKJV)]
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the Lord came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?
First Kings 19:9
|
[American Standard Version (ASV)]
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of Jehovah came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?
First Kings 19:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And he cometh in there, unto the cave, and lodgeth there, and lo, the word of Jehovah `is' unto him, and saith to him, `What -- to thee, here, Elijah?'
First Kings 19:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And there he went into a hole in the rock for the night; then the word of the Lord came to him, saying, What are you doing here, Elijah?
First Kings 19:9
|
[World English Bible (WEB)]
He came there to a cave, and lodged there; and behold, the word of Yahweh came to him, and he said to him, What are you doing here, Elijah?
First Kings 19:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org
|