首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月11日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

米該雅說:「我指著永生的耶和華起誓,耶和華對我說什麼,我就說什麼。」

列王紀上 22:14


[新 譯 本]

米該雅說:“我指著永活的耶和華起誓,耶和華吩咐我甚麼,我就說甚麼。”

列王紀上 22:14


[New International Version (NIV)]

But Micaiah said, "As surely as the Lord lives, I can tell him only what the Lord tells me."

First Kings 22:14


[King James Version (KJV)]

And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak.

First Kings 22:14


[New King James Version (NKJV)]

And Micaiah said, As the Lord liveth, what the Lord saith unto me, that will I speak.

First Kings 22:14


[American Standard Version (ASV)]

And Micaiah said, As Jehovah liveth, what Jehovah saith unto me, that will I speak.

First Kings 22:14


[Young's Literal Translation (YLT)]

And Micaiah saith, `Jehovah liveth; surely that which Jehovah saith unto me -- it I speak.'

First Kings 22:14


[Bible in Basic English (BBE)]

And Micaiah said, By the living Lord, whatever the Lord says to me I will say.

First Kings 22:14


[World English Bible (WEB)]

Micaiah said, As Yahweh lives, what Yahweh says to me, that will I speak.

First Kings 22:14


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org