聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
米該雅說:「我指著永生的耶和華起誓,耶和華對我說什麼,我就說什麼。」
列王紀上 22:14
|
[新 譯 本]
米該雅說:“我指著永活的耶和華起誓,耶和華吩咐我甚麼,我就說甚麼。”
列王紀上 22:14
|
[New International Version (NIV)]
But Micaiah said, "As surely as the Lord lives, I can tell him only what the Lord tells me."
First Kings 22:14
|
[King James Version (KJV)]
And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak.
First Kings 22:14
|
[New King James Version (NKJV)]
And Micaiah said, As the Lord liveth, what the Lord saith unto me, that will I speak.
First Kings 22:14
|
[American Standard Version (ASV)]
And Micaiah said, As Jehovah liveth, what Jehovah saith unto me, that will I speak.
First Kings 22:14
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Micaiah saith, `Jehovah liveth; surely that which Jehovah saith unto me -- it I speak.'
First Kings 22:14
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And Micaiah said, By the living Lord, whatever the Lord says to me I will say.
First Kings 22:14
|
[World English Bible (WEB)]
Micaiah said, As Yahweh lives, what Yahweh says to me, that will I speak.
First Kings 22:14
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org