聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
毀壞了巴力柱像,拆毀了巴力廟作為廁所,直到今日。
列王紀下 10:27
|
[新 譯 本]
他們毀壞了巴力的神柱,又拆毀了巴力廟,作為廁所,直到今日。
列王紀下 10:27
|
[New International Version (NIV)]
They demolished the sacred stone of Baal and tore down the temple of Baal, and people have used it for a latrine to this day.
Second Kings 10:27
|
[King James Version (KJV)]
And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.
Second Kings 10:27
|
[New King James Version (NKJV)]
And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.
Second Kings 10:27
|
[American Standard Version (ASV)]
And they brake down the pillar of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught-house, unto this day.
Second Kings 10:27
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and break down the standing-pillar of Baal, and break down the house of Baal, and appoint it for a draught-house unto this day.
Second Kings 10:27
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The altar of Baal was pulled down and the house of Baal was broken up and made an unclean place, as it is to this day.
Second Kings 10:27
|
[World English Bible (WEB)]
They broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a latrine, to this day.
Second Kings 10:27
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org