聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
無奈到了約阿施王二十三年,祭司仍未修理殿的破壞之處。
列王紀下 12:6
|
[新 譯 本]
可是到了約阿施王在位二十三年的時候,祭司還未修好聖殿毀壞的地方。
列王紀下 12:6
|
[New International Version (NIV)]
But by the twenty-third year of King Joash the priests still had not repaired the temple.
Second Kings 12:6
|
[King James Version (KJV)]
But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
Second Kings 12:6
|
[New King James Version (NKJV)]
But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
Second Kings 12:6
|
[American Standard Version (ASV)]
But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
Second Kings 12:6
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And it cometh to pass, in the twenty and third year of king Jehoash, the priests have not strengthened the breach of the house,
Second Kings 12:6
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But in the twenty-third year of King Jehoash, the priests had not made good the damaged parts of the house.
Second Kings 12:6
|
[World English Bible (WEB)]
But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
Second Kings 12:6
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org