台灣聖經網 【英文聖經專區】
首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 4月27日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

請選擇您要閱讀的章節 :
書 卷


※註: CEV, GNB 及 NASB 經文為外部網站提供,讀取速度較慢,請耐心等候。

First Chronicles Chapter 25

章節 版本 經文
25:1 和合本 大衛和眾首領分派亞薩、希幔,並耶杜頓的子孫彈琴、鼓瑟、敲鈸、唱歌(原文作說預言;本章同)。他們供職的人數記在下面:
KJV Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
ASV Moreover David and the captains of the host set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of them that did the work according to their service was:
YLT And David and the heads of the host separate for service, of the sons of Asaph, and Heman, and Jeduthun, who are prophesying with harps, with psalteries, and with cymbals, and the number of the workmen is according to their service.
BBE Further, David and the chiefs of the servants of the holy place made selection of certain of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun for the work of prophets, to make melody with corded instruments and brass; and the number of the men for the work they had to do was:
WEB Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of those who did the work according to their service was:
25:2 和合本 亞薩的兒子撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉都歸亞薩指教,遵王的旨意唱歌。
KJV Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
ASV of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.
YLT Of sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, `are' by the side of Asaph, who is prophesying by the side of the king.
BBE Of the sons of Asaph: Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah, sons of Asaph; under the direction of Asaph, acting as a prophet under the orders of the king;
WEB of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.
25:3 和合本 耶杜頓的兒子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每共六人,都歸他們父親耶杜頓指教,彈琴,唱歌,稱謝,頌讚耶和華。
KJV Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
ASV Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Jehovah.
YLT Of Jeduthun: sons of Jeduthun, Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, Shisshah, `are' by the side of their father Jeduthun; with a harp he is prophesying, for giving of thanks and of praise to Jehovah.
BBE Of Jeduthun: the six sons of Jeduthun, Gedaliah and Zeri and Jeshaiah, Hashabiah and Mattithiah; under the direction of their father Jeduthun who, acting as a prophet, with corded instruments gave praise and glory to the Lord.
WEB Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Yahweh.
25:4 和合本 希幔的兒子布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀;
KJV Of Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
ASV Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
YLT Of Heman: sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
BBE Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
WEB Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
25:5 和合本 這都是希幔的兒子,吹角頌讚。希幔奉神之命作王的先見。神賜給希幔十四個兒子,三個女兒,
KJV All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
ASV All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
YLT all these `are' sons of Heman -- seer of the king in the things of God -- to lift up a horn; and God giveth to Heman fourteen sons and three daughters.
BBE All these were sons of Heman, the king's seer in the words of God. And to make great his power God gave Heman fourteen sons and three daughters.
WEB All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
25:6 和合本 都歸他們父親指教,在耶和華的殿唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟,辦神殿的事務。亞薩、耶杜頓、希幔都是王所命定的。
KJV All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
ASV All these were under the hands of their father for song in the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
YLT All these `are' by the side of their father in the song of the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; by the side of the king `are' Asaph, and Jeduthun, and Heman.
BBE All these, under the direction of their father, made music in the house of the Lord, with brass and corded instruments, for the worship of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the orders of the king.
WEB All these were under the hands of their father for song in the house of Yahweh, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
25:7 和合本 他們和他們的弟兄學習頌讚耶和華;善於歌唱的共有二百八十八人。
KJV So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
ASV And the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto Jehovah, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.
YLT And their number, with their brethren -- taught in the song of Jehovah, all who are intelligent -- is two hundred, eighty and eight.
BBE And the number of them, with their brothers who were trained and expert in making melody to the Lord, was two hundred and eighty-eight.
WEB The number of them, with their brothers who were instructed in singing to Yahweh, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.
25:8 和合本 這些人無論大小,為師的、為徒的,都一同掣籤分了班次。
KJV And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
ASV And they cast lots for their offices, all alike, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
YLT And they cause to fall lots -- charge over-against `charge', as well the small as the great, the intelligent with the learner.
BBE And selection was made of them for their special work, all having equal chances, small as well as great, the teacher as the learner.
WEB They cast lots for their offices, all alike, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
25:9 和合本 掣籤的時候,第一掣出來的是亞薩的兒子約瑟。第二是基大利;他和他弟兄並兒子共十二人。
KJV Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
ASV Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brethren and sons were twelve:
YLT And the first lot goeth out for Asaph to Joseph; `to' Gedaliah the second; he, and his brethren and his sons, twelve;
BBE Now of the group of Asaph, the first name to come out was Joseph; the second Gedaliah; he and his brothers and sons were twelve?
WEB Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brothers and sons were twelve:
25:10 和合本 第三是撒刻;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV the third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve:
YLT the third `to' Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
BBE The third Zaccur, with his sons and his brothers, twelve;
WEB the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve:
25:11 和合本 第四是伊洗利;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve:
YLT the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;
BBE The fourth Izri, with his sons and his brothers, twelve;
WEB the fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve:
25:12 和合本 第五是尼探雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV the fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve:
YLT the fifth `to' Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
BBE The fifth Nethaniah, with his sons and his brothers, twelve;
WEB the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve:
25:13 和合本 第六是布基雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV the sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve:
YLT the sixth `to' Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
BBE The sixth Bukkiah, with his sons and his brothers, twelve;
WEB the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve:
25:14 和合本 第七是耶薩利拉;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV the seventh to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve:
YLT the seventh `to' Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
BBE The seventh Jesharelah, with his sons and his brothers, twelve;
WEB the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve:
25:15 和合本 第八是耶篩亞;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV the eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve:
YLT the eighth `to' Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
BBE The eighth Jeshaiah, with his sons and his brothers, twelve;
WEB the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve:
25:16 和合本 第九是瑪探雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV the ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve:
YLT the ninth `to' Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
BBE The ninth Mattaniah, with his sons and his brothers, twelve;
WEB the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:
25:17 和合本 第十是示每;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV the tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve:
YLT the tenth `to' Shimei, his sons and his brethren, twelve:
BBE The tenth Shimei, with his sons and his brothers, twelve;
WEB the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve:
25:18 和合本 第十一是亞薩烈;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV the eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve:
YLT eleventh `to' Azareel, his sons and his brethren, twelve;
BBE The eleventh Azarel, with his sons and his brothers, twelve;
WEB the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve:
25:19 和合本 第十二是哈沙比雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV the twelfth to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve:
YLT the twelfth `to' Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
BBE The twelfth Hashabiah, with his sons and his brothers, twelve;
WEB the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve:
25:20 和合本 第十三是書巴業;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV for the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve:
YLT at the thirteenth `to' Shubael, his sons and his brethren, twelve;
BBE The thirteenth Shubael, with his sons and his brothers, twelve;
WEB for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve:
25:21 和合本 第十四是瑪他提雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve:
YLT at the fourteenth `to' Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
BBE The fourteenth Mattithiah, with his sons and his brothers, twelve;
WEB for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve:
25:22 和合本 第十五是耶利摩;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve:
YLT at the fifteenth `to' Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
BBE The fifteenth Jeremoth, with his sons and his brothers, twelve;
WEB for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve:
25:23 和合本 第十六是哈拿尼雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve:
YLT at the sixteenth `to' Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
BBE The sixteenth Hananiah, with his sons and his brothers, twelve;
WEB for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve:
25:24 和合本 第十七是約施比加沙;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve:
YLT at the seventeenth `to' Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
BBE The seventeenth Joshbekashah, with his sons and his brothers, twelve;
WEB for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve:
25:25 和合本 第十八是哈拿尼;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV for the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve:
YLT at the eighteenth `to' Hanani, his sons and his brethren, twelve;
BBE The eighteenth Hanani, with his sons and his brothers, twelve;
WEB for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:
25:26 和合本 第十九是瑪羅提;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brethren, twelve:
YLT at the nineteenth `to' Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
BBE The nineteenth Mallothi, with his sons and his brothers, twelve;
WEB for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve:
25:27 和合本 第二十是以利亞他;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV for the twentieth to Eliathah, his sons and his brethren, twelve:
YLT at the twentieth `to' Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
BBE The twentieth Eliathah, with his sons and his brothers, twelve;
WEB for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve:
25:28 和合本 第二十一是何提;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brethren, twelve:
YLT at the one and twentieth `to' Hothir, his sons and his brethren, twelve;
BBE The twenty-first Hothir, with his sons and his brothers, twelve;
WEB for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brothers, twelve:
25:29 和合本 第二十二是基大利提;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:
YLT at the two and twentieth `to' Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
BBE The twenty-second Giddalti, with his sons and his brothers, twelve;
WEB for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brothers, twelve:
25:30 和合本 第二十三是瑪哈秀;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ASV for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve:
YLT at the three and twentieth `to' Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
BBE The twenty-third Mahazioth, with his sons and his brothers, twelve;
WEB for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve:
25:31 和合本 第二十四是羅幔提以謝;他和他兒子並弟兄共十二人。
KJV The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
ASV for the four and twentieth to Romamtiezer, his sons and his brethren, twelve.
YLT at the four and twentieth `to' Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.
BBE The twenty-fourth Romamti-ezer, with his sons and his brothers, twelve.
WEB for the four and twentieth to Romamtiezer, his sons and his brothers, twelve.
資料讀取時間: 0.058 秒

更多聖經版本: 【Darby Translation】 【The Emphasized Bible】 【The Lexham English Bible】

【顯示版本資訊】



喜愛上面的英文聖經? 說個讚吧!