台灣聖經網 【英文聖經專區】
首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 5月4日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

請選擇您要閱讀的章節 :
書 卷


※註: CEV, GNB 及 NASB 經文為外部網站提供,讀取速度較慢,請耐心等候。

Psalms Chapter 120

章節 版本 經文
120:1 和合本 (上行﹝或作登階下同﹞之詩)我在急難中求告耶和華,他就應允我。
KJV In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
ASV In my distress I cried unto Jehovah, And he answered me.
YLT A Song of the Ascents. Unto Jehovah in my distress I have called, And He answereth me.
BBE <A Song of the going up.> In my trouble my cry went up to the Lord, and he gave me an answer.
WEB In my distress, I cried to Yahweh.
120:2 和合本 耶和華啊,求你救我脫離說謊的嘴唇和詭詐的舌頭!
KJV Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.
ASV Deliver my soul, O Jehovah, from lying lips, `And' from a deceitful tongue.
YLT O Jehovah, deliver my soul from a lying lip, From a deceitful tongue!
BBE O Lord, be the saviour of my soul from false lips, and from the tongue of deceit.
WEB Deliver my soul, Yahweh, from lying lips,
120:3 和合本 詭詐的舌頭啊,要給你什麼呢?要拿什麼加給你呢?
KJV What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
ASV What shall be given unto thee, and what shall be done more unto thee, Thou deceitful tongue?
YLT What doth He give to thee? And what doth He add to thee? O deceitful tongue!
BBE What punishment will he give you? what more will he do to you, you false tongue?
WEB What will be given to you, and what will be done more to you,
120:4 和合本 就是勇士的利箭和羅騰木(小樹名,松類)的炭火。
KJV Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
ASV Sharp arrows of the mighty, With coals of juniper.
YLT Sharp arrows of a mighty one, with broom-coals.
BBE Sharp arrows of the strong, and burning fire.
WEB Sharp arrows of the mighty,
120:5 和合本 我寄居在米設,住在基達帳棚之中,有禍了!
KJV Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
ASV Woe is me, that I sojourn in Meshech, That I dwell among the tents of Kedar!
YLT Wo to me, for I have inhabited Mesech, I have dwelt with tents of Kedar.
BBE Sorrow is mine because I am strange in Meshech, and living in the tents of Kedar.
WEB Woe is me, that I live in Meshech,
120:6 和合本 我與那恨惡和睦的人許久同住。
KJV My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
ASV My soul hath long had her dwelling With him that hateth peace.
YLT Too much hath my soul dwelt with him who is hating peace.
BBE My soul has long been living with the haters of peace.
WEB My soul has had her dwelling too long
120:7 和合本 我願和睦,但我發言,他們就要爭戰。
KJV I am for peace: but when I speak, they are for war.
ASV I am `for' peace: But when I speak, they are for war. Psalm 121 A Song of Ascents.
YLT I `am' peace, and when I speak they `are' for war!
BBE I am for peace: but when I say so, they are for war.
WEB I am for peace,
資料讀取時間: 0.056 秒

更多聖經版本: 【Darby Translation】 【The Emphasized Bible】 【The Lexham English Bible】

【顯示版本資訊】



喜愛上面的英文聖經? 說個讚吧!