台灣聖經網 【英文聖經專區】
首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 5月7日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

請選擇您要閱讀的章節 :
書 卷


※註: CEV, GNB 及 NASB 經文為外部網站提供,讀取速度較慢,請耐心等候。

Psalms Chapter 20

章節 版本 經文
20:1 和合本 (大衛的詩,交與伶長。)願耶和華在你遭難的日子應允你;願名為雅各神的高舉你。
KJV The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
ASV Jehovah answer thee in the day of trouble; The name of the God of Jacob set thee up on high;
YLT To the Overseer. -- A Psalm of David. Jehovah doth answer thee, In a day of adversity, The name of the God of Jacob doth set thee on high,
BBE <To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> May the Lord give ear to you in the day of trouble; may you be placed on high by the name of the God of Jacob;
WEB May Yahweh answer you in the day of trouble.
20:2 和合本 願他從聖所救助你,從錫安堅固你,
KJV Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
ASV Send thee help from the sanctuary, And strengthen thee out of Zion;
YLT He doth send thy help from the sanctuary, And from Zion doth support thee,
BBE May he send you help from the holy place, and give you strength from Zion;
WEB Send you help from the sanctuary,
20:3 和合本 記念你的一切供獻,悅納你的燔祭,(細拉)
KJV Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.
ASV Remember all thy offerings, And accept thy burnt-sacrifice; Selah
YLT He doth remember all thy presents, And thy burnt-offering doth reduce to ashes. Selah.
BBE May he keep all your offerings in mind, and be pleased with the fat of your burned offerings; (Selah.)
WEB Remember all your offerings,
20:4 和合本 將你心所願的賜給你,成就你的一切籌算。
KJV Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
ASV Grant thee thy heart's desire, And fulfil all thy counsel.
YLT He doth give to thee according to thy heart, And all thy counsel doth fulfil.
BBE May he give you your heart's desire, and put all your purposes into effect.
WEB May He grant you your heart's desire,
20:5 和合本 我們要因你的救恩誇勝,要奉我們神的名豎立旌旗。願耶和華成就你一切所求的!
KJV We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions.
ASV We will triumph in thy salvation, And in the name of our God we will set up our banners: Jehovah fulfil all thy petitions.
YLT We sing of thy salvation, And in the name of our God set up a banner. Jehovah doth fulfil all thy requests.
BBE We will be glad in your salvation, and in the name of our God we will put up our flags: may the Lord give you all your requests.
WEB We will triumph in your salvation.
20:6 和合本 現在我知道耶和華救護他的受膏者,必從他的聖天上應允他,用右手的能力救護他。
KJV Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
ASV Now know I that Jehovah saveth his anointed; He will answer him from his holy heaven With the saving strength of his right hand.
YLT Now I have known That Jehovah hath saved His anointed, He answereth him from His holy heavens, With the saving might of His right hand.
BBE Now am I certain that the Lord gives salvation to his king; he will give him an answer from his holy heaven with the strength of salvation in his right hand.
WEB Now I know that Yahweh saves his anointed.
20:7 和合本 有人靠車,有人靠馬,但我們要提到耶和華我們神的名。
KJV Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
ASV Some `trust' in chariots, and some in horses; But we will make mention of the name of Jehovah our God.
YLT Some of chariots, and some of horses, And we of the name of Jehovah our God Make mention.
BBE Some put their faith in carriages and some in horses; but we will be strong in the name of the Lord our God.
WEB Some trust in chariots, and some in horses,
20:8 和合本 他們都屈身仆倒,我們卻起來,立得正直。
KJV They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.
ASV They are bowed down and fallen; But we are risen, and stand upright.
YLT They -- they have bowed and have fallen, And we have risen and station ourselves upright.
BBE They are bent down and made low; but we have been lifted up.
WEB They are bowed down and fallen,
20:9 和合本 求耶和華施行拯救;我們呼求的時候,願王應允我們!
KJV Save, LORD: let the king hear us when we call.
ASV Save, Jehovah: Let the King answer us when we call. Psalm 21 For the Chief Musician. A Psalm of David.
YLT O Jehovah, save the king, He doth answer us in the day we call!
BBE Come to our help, Lord: let the king give ear to our cry.
WEB Save, Yahweh;
資料讀取時間: 0.077 秒

更多聖經版本: 【Darby Translation】 【The Emphasized Bible】 【The Lexham English Bible】

【顯示版本資訊】



喜愛上面的英文聖經? 說個讚吧!