台灣聖經網 【英文聖經專區】
首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 5月2日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

請選擇您要閱讀的章節 :
書 卷


※註: CEV, GNB 及 NASB 經文為外部網站提供,讀取速度較慢,請耐心等候。

Psalms Chapter 70

章節 版本 經文
70:1 和合本 (大衛的紀念詩,交與伶長。)神啊,求你快快搭救我!耶和華啊,求你速速幫助我!
KJV MAKE HASTE, O GOD, TO DELIVER ME; MAKE HASTE TO HELP ME, O LORD.
ASV `Make haste', O God, to deliver me; Make haste to help me, O Jehovah.
YLT To the Overseer, by David. -- `To cause to remember.' O God, to deliver me, O Jehovah, for my help, haste.
BBE <To the chief music-maker. Of David. To keep in memory.> Let your salvation come quickly, O God; come quickly to my help, O Lord.
WEB Hurry, God, to deliver me.
70:2 和合本 願那些尋索我命的,抱愧蒙羞;願那些喜悅我遭害的,退後受辱。
KJV Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
ASV Let them be put to shame and confounded That seek after my soul: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.
YLT Let them be ashamed and confounded Who are seeking my soul, Let them be turned backward and blush Who are desiring my evil.
BBE Let those who go after my soul have shame and trouble; let those who have evil designs against me be turned back and made foolish.
WEB Let them be disappointed and confounded who seek my soul.
70:3 和合本 願那些對我說阿哈、阿哈的,因羞愧退後。
KJV Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
ASV Let them be turned back by reason of their shame That say, Aha, aha.
YLT Let them turn back because of their shame, Who are saying, `Aha, aha.'
BBE Let those who say Aha, aha! be turned back as a reward of their shame.
WEB Let them be turned because of their shame
70:4 和合本 願一切尋求你的,因你高興歡喜;願那些喜愛你救恩的,常說:當尊神為大!
KJV Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
ASV Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee; And let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
YLT Let all those seeking Thee joy and be glad in Thee, And let those loving Thy salvation Say continually, `God is magnified.'
BBE Let all those who are looking for you be glad and have joy in you; let the lovers of your salvation ever say, May God be great.
WEB Let all those who seek you rejoice and be glad in you.
70:5 和合本 但我是困苦窮乏的;神啊,求你速速到我這裡來!你是幫助我的,搭救我的。耶和華啊,求你不要耽延!
KJV But I am poor and needy: make haste unto me, O God: thou art my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.
ASV But I am poor and needy; Make haste unto me, O God: Thou art my help and my deliverer; O Jehovah, make no tarrying.
YLT And I `am' poor and needy, O God, haste to me, My help and my deliverer `art' Thou, O Jehovah, tarry Thou not!
BBE But I am poor and in need; come to me quickly, O God; you are my help and my saviour; let there be no waiting, O Lord.
WEB But I am poor and needy.
資料讀取時間: 0.074 秒

更多聖經版本: 【Darby Translation】 【The Emphasized Bible】 【The Lexham English Bible】

【顯示版本資訊】



喜愛上面的英文聖經? 說個讚吧!