首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 5月2日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


全民塗鴉牆 快人快語 生活分享 愛秀圖片 我心經句
我的部落格 分享快人快語 分享生活分享 分享愛秀圖片 分享我心經句

您尚未登入網站,無法參與回應及分享 [我要登入]

Let there be light

分享人: 楊爸
分享日期: 2018/11/13
檢舉內容: 檢舉不當內容/回應
回應:
推薦給好友:

《The light of God》

※God’s words of creation
*The first words uttered by God in the entire Bible are “let there be light” (Genesis 1:3).
上帝在整本聖經中所說的第一句話是「要有光」。
3 And God said, Let there be light: and there was light.(KJV)
3神說:「要有光」,就有了光。
and•he-is-saying Elohim he-shall-become light and•he-is-becoming light
u•iamr aleim iei aur u•iei aur
3 וַיֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים יְהִ֣י א֑וֹר וַֽיְהִי־אֽוֹר׃
way•yō•mer’ĕ•lō•hîm yə•hî ’ō•wr way•hî- ’ō•wr

@~
Let there be:וַֽיְהִי、יְהִ֣י
(1961):הָיָה:
היה hâyâh haw-yaw
1- to be, become, come to pass, exist, happen, fall out
~~
light: and there was light:א֑וֹר、אֽוֹר
(216):אוֹר
אור ôr ore
1- light
~~
Example:
יְהִי אוֹר הִיא חָשְׁבָה שֶׁהִיא בְּטוּחָה
yehi or hi khashevah shehi betukhah
let there be light.
~@

*In the original Hebrew this phrase is yehi or (יְהִי אוֹר).
希伯來原文(יְהִי)(let there be)念為(yehi)。
*The word yehi (יְהִי) - “let there be”- is a special term reserved for the creative power of the Lord. It also taken from God’s Hebrew name: Yahweh (יהוה).
這yehi (יְהִי)是專用於「主的創造大能」的一個術語。它也取自上帝的希伯來名字:耶和華(耶和華)。
*This implies humans cannot create with words. God, however, breaks the silence with this special word that is based on his own name.
這意味著人類不能用文字創造。 然而,上帝用這個基於他自己名字的特殊詞語打破了寂靜。

*Throughout the Bible, the Hebrew word or (אור) “light” is a symbol for life, joy and deliverance, as the prophet Isaiah refers to God as “the Light of Israel [who] will become a fire” (Isa. 10:17).
在整本聖經中,希伯來文「光」是生命、喜樂和拯救的象徵,如先知以賽亞將上帝稱為「以色列之光(誰)將成為火」。
(以賽亞書10:17)以色列的光必如火;他的聖者必如火焰。在一日之間,將亞述王的荊棘和蒺藜焚燒淨盡;

*The Bible has existed for thousands of years, but it is only when you read it in Hebrew that you shed light on its real meaning.
聖經已經存在了數千年,但只有當你用希伯來文閱讀它時,才能闡明它的真正含義。

IMAGE


網友回應
尚未登入,無法參與回應

以上廣告為中華基督教網路發展協會廣告連播系統,歡迎教會機構免費使用