首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 5月28日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


全民塗鴉牆 快人快語 生活分享 愛秀圖片 我心經句
我的部落格 分享快人快語 分享生活分享 分享愛秀圖片 分享我心經句

您尚未登入網站,無法參與回應及分享 [我要登入]

分辨

分享人: 楊爸
分享日期: 2020/03/24
檢舉內容: 檢舉不當內容/回應
回應:
2個人說哈利路亞    有1個人說阿門   
推薦給好友:

《Today’s False Teachings》
Ref. From: Jenna Martin

The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons. Such teachings come through hypocritical liars,
(1 Timothy 4:1-2a)
提前4:1~2a聖靈明說,在後來的時候,必有人離棄真道,聽從那引誘人的邪靈和鬼魔的道理。2這是因為說謊之人的假冒;

Paul cites false teachings as the number one reason why people stray from the faith. If it’s keeping our brothers and sisters away from the love of Jesus, it is clearly urgent and something we can’t miss.
保羅將錯誤的教導作為人們偏離信仰的第一原因。 如果這會使我們的兄弟姐妹遠離耶穌的愛,那麼這顯然很緊迫,這是我們不可忽略的事情。

We’ve already talked about one common one: legalism. There are lots of others out there, and you are probably familiar with them. These include things like moralism, the prosperity gospel, and antinomianism (the belief that, because of the Gospel, the moral law is of no use at all, even as a way to honor God. This is a rare one, but important to stay away from, nonetheless!).
我們已經討論了一個常見的問題:律法主義。還有很多其他的,您可能對它們很熟悉。其中包括道德主義,成功興盛福音和廢棄道德律論;唯信仰論(認為,由於救贖福音,不用遵守誡命,甚至認為守誡命只是一種榮耀上帝的方式。這是罕見的,但重要的是要能分辨遠離!)。

Most of these tend to have to do with obedience. Where do we draw the line between “we are already justified, so why put in any effort,” and trying to be perfectly spotless?
其中大多數往往與強調順服有關。聲稱「我們已經被稱為義,為什麼要付出任何代價」,努力試圖變得完全、毫無瑕疵?

There’s a simple answer—one that’s hard to live out as imperfect humans, to be sure. We obey God in response to His love shown to us in Jesus Christ, not to gain some kind of moral superiority or extra blessings from God. In John 14:15 Jesus tells us, “If you love me, you will keep my commandments.”
有一個簡單的答案:當然,作為一個不完全的人生活很費力。我們順服神是為了回應祂在耶穌基督裡對我們的愛,而不是想從神那裡獲得某種道德上的優越感或額外的祝福。 耶穌在約翰福音14:15中告訴我們:「你們若愛我,就必遵守我的命令。

Our Defense Against False Teachings

If false teachings are snatching away our brothers and sisters, we need to be able to recognize solid truth as well as false teachings when we hear them so that we can stay on the narrow path and help others do the same.
如果錯誤的教導將奪走我們的兄弟姐妹,我們需要能夠在聽到他們的反應時,立刻教導他們分辨出真理以及錯誤的教導,以便我們能夠一起走在成聖的道路上,並幫助偏離的人做同樣的歸回。

The most foolproof way to do this—and this is the most important thing I’ll say in this article—is to read the Bible for ourselves. We can’t always depend on the teachings of other humans.
做到這一點最簡單的方法(這是我在本文中要說的最重要的一點)是親自查考聖經分辨是與不是,我們不能總是一味認同他人的教導。

That’s not to say you can’t trust anything you hear! Lots of good comes from hearing sermons in church, reading Biblically-centered articles and books, and learning from people with a sound understanding of the Gospel.
這並不是說您對所聽到的一切都不信任!許多亮光來自於聽道,閱讀以基督為中心的文章和書籍,以及與對福音有正確理解的人討論。

We just need to be armed with a solid, personal understanding of Scripture so that when those false teachings do come our way, we recognize and even have arguments against them.
我們個人必須要對聖經有紮實的理解,以便當面對這些錯誤的教導時,我們就能分辨甚至引經糾正它們。

IMAGE


網友回應
尚未登入,無法參與回應

以上廣告為中華基督教網路發展協會廣告連播系統,歡迎教會機構免費使用