John 21:15他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰(在馬太十六章十七節稱約拿)的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」
John 21:15 So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these?
Simon, son of Jonah - The appellation Christ had given him, when be made that glorious confession, Matt 16:16, the remembrance of which might make him more deeply sensible of his late denial of him whom he had so confessed.
16西門彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。」
彼得曾榮耀的認信耶穌是基督,使他後來三次不認主,加深了罪咎感。
Lovest thou me? - Thrice our Lord asks him, who had denied him thrice:
彼得否認主三次,耶穌復活後也問了三次他是否愛主,醫治釋放了彼得。
more than these - Thy fellow disciples do? - Peter thought so once, Matt 26:33, but he now answers only - I love thee, without adding more than these.
33彼得說:「眾人雖然為你的緣故跌倒,我卻永不跌倒。」
門徒們在耶穌被捕時都害怕躲避,彼得雖曾信心滿滿,但也跟著跌倒。
當耶穌質問彼得時,他只是回答:我愛你,並未多做答辯。