首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月6日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


每日一詞 主題辭典 聖經人名 聖經地名 聖經英文

 

希臘文


2013/10/08詞彙
每日一詞活動於2015年關閉網友新增。大家還是可以在此觀看由網友票選,每個詞彙最佳的三個解釋。

前日詞彙 : 耶和華以勒 返回今日詞彙 下日詞彙 : 主禱文
Yarias 的解釋 : (6)

希臘文(Greek),是用以寫作新約聖經的主要文字,幾乎整本新約聖經都是由希臘文寫成, 也是 主耶穌時代所通行的國際語言。使徒保羅曾稱其為"希利尼語" ,這是因為當年亞歷山大大帝的征伐大大推動了希臘語言和文化的傳播,一些地區性的方言大都被 "希利尼語" 或通用希臘語所取代。

當年使徒保羅寫新約書信的時候,他並不是用拉丁文或其他文字(e.g.希伯來文), 而是用希臘文來寫信給住在羅馬一帶的基督徒,不但因為當時的羅馬帝國除了在政府部門間的往來外, 在文化上仍是一個希臘的世界,並且使徒保羅也是在這樣一個希臘文化的世界中受教育、成長的。

當年彼拉多為 主耶穌的十字架上要寫一個牌子 — [猶太人的王 — 拿撒勒人耶穌], 亦是用三種文字寫的: 希伯來文, 羅馬 (即拉丁文) 及 希臘文 (約 19:19-20)。

新約聖經除了大部份是用希臘文寫成之外,其中一小部份是用亞蘭文寫成的,最突出的就是 主耶穌在十字架上的呼喊: "以利 ! 以利 ! 拉馬撒巴各大尼?" 意思是 "我的神 ! 我的神 ! 為什麼離棄我 ?" 就是用亞蘭文所寫成的(太27:46) 。

今天若是我們要學習希臘文,就不是為了學希臘文而學的,我們是為了研讀新約聖經,更好的學習、明瞭 神的話而學希臘文。焦點是完全不同的!

刊登時間: 2013/10/08

 
cangel 的解釋 : (4)

古代希臘文原有26個字母,荷馬時期後逐漸演變並確定為24個,包括7個元音和17個輔音,一直沿用到現代希臘文中。

聖經中新約便是用希臘文寫成的。

刊登時間: 2014/10/08

 
靜得 的解釋 : (3) 希臘文: 寫成聖經新約的手抄本的(原文)文字。

若想對耶穌的恩典時代(新約聖經)了解的話,希臘文的研究就相當的重要了,

※但很多的讀者(包括信主的我們),常只用到直譯法--本國的語文,如中文,或多了一種外文,
來研讀新約聖經或解釋,這是一種危險與較個人性的主觀讀經。

■求神幫助我們,能從原文去解經與讀經,讓我們可以更貼近神要告訴我們的原意、真理;不致於誤解或亂解神的話。「做無愧的工人,按著正意分解真理的道。」"不再是瞎子領瞎子的可憐光景"!!
刊登時間: 2013/10/08