|
搜尋字串: INCENSE
|
中文註解 |
英文註解 |
香 |
INCENSE |
中文註解
-用合成方法製作香的配方
#出 30:34,35|
-用途
#出 30:36-38; 利 16:12; 民 16:17,40,46; 申 33:10|
-由比撒列合成
#出 37:29|
-由祭司合成
#代上 9:30|
-晨昏燒香
#出 30:7,8; 代下 13:11|
-燒在金壇上
#出 30:1-7; 40:5,27; 代下 2:4; 32:12|
-用以贖罪
#利 16:12,13; 民 16:46,47; 路 1:10|
-拿答和亞比戶越權燒香
#利 10:1,2|
-可拉、大坍、亞比蘭越權燒香
#民 16:16-35|
-烏西雅越權燒香
#代下 26:16-21|
-拜偶像時也燒香
#王上 12:23; 耶 41:5; 結 8:11|
-東方博士呈獻乳香給耶穌
#太 2:11|
-見 祭壇, 香壇
-用來比喻
.禱告
#詩 141:2|
.讚美
#瑪 1:11|
.蒙悅納的獻祭
#弗 5:2|
-用來象徵
.聖徒的禱告
#啟 5:8; 8:3,4|
|
英文註解
-Formula for compounding #Ex 30:34,35|
-Uses of #Ex 30:36-38; Le 16:12; Nu 16:17,40,46; De 33:10|
-Compounded by Bezaleel #Ex 37:29|
-By priests #1Ch 9:30|
-Offered morning and evening #Ex 30:7,8; 2Ch 13:11|
-On the golden altar #Ex 30:1-7; 40:5,27; 2Ch 2:4; 32:12|
-In making atonement #Le 16:12,13; Nu 16:46,47; Lu 1:10|
-Offered by Nadab and Abihu in an unauthorized manner #Le 10:1,2|
-Korah, Dathan, and Abiram #Nu 16:16-35|
-By Uzziah #2Ch 26:16-21|
-Offered in idolatrous worship #1Ki 12:23; Jer 41:5; Eze 8:11|
-Presented by the wise men to Jesus #Mt 2:11|
-See ALTAR OF INCENSE
-FIGURATIVE .Of prayer #Ps 141:2| .Of praise #Mal 1:11| .Of an acceptable sacrifice #Eph 5:2|
-SYMBOLICAL .Of the prayers of saints #Re 5:8; 8:3,4|
|
乳香 |
FRANKINCENSE |
中文註解
-聖油的一個成分
#出 30:34|
-用於無酵餅
#利 24:7|
-用於素祭
#利 2:1,2,15,16; 6:15|
-贖罪祭若包含班鳩或鴿子, 不得加上乳香
#利 5:11|
-思念的素祭不加乳香
#民 5:15|
-是香料
#歌 3:6|
-乳香的買賣
#啟 18:11-13|
-用來作香
#賽 43:23; 60:6; 66:3; 耶 6:20|
|
英文註解
-An ingredient of the sacred oil #Ex 30:34|
-Used with showbread #Le 24:7|
-Used with meat offerings #Le 2:1,2,15,16; 6:15|
-Prohibited, in sin offerings when they consist of turtledoves or pigeons #Le 5:11|
-In making an offering of memorial #Nu 5:15|
-A perfume #So 3:6|
-Commerce in #Re 18:11-13|
-Used as an incense #Isa 43:23; 60:6; 66:3; Jer 6:20|
|
香的香料 |
SWEET INCENSE |
中文註解
-用香料製成
#出 25:6|
-見[!沒藥!]
|
英文註解
-Made of spices #Ex 25:6|
-See INCENSE
|
|
中文註解 |
英文註解 |
香 |
Incense |
中文註解
- 由示巴引進
#耶 6:20|
- 稱為乳香
#歌 4:6,14|
- 是大規模貿易的商品
#啟 18:13|
- 普通的香不得獻給上帝
#出 30:9|
- 事奉上帝用的香摻雜著香料
#出 25:6; 37:29|
- 混合香的處方
#出 30:34-36|
- 除了祭司, 別無他人可獻香
#民 16:40; 申 33:10|
- 被獻上
. 在香爐中
#利 10:1; 民 16:17,46|
. 在金壇上
#出 30:1,6; 40:5|
. 早晚各獻一次
#出 30:7,8|
. 永久地
#出 30:8|
. 由大祭司在贖罪日在至聖所獻上
#利 16:12,13|
. 以燔祭壇上的火焚燒
#利 16:12; 民 16:46|
- 獻香的工作交由祭司
#路 1:9|
- 獻香時猶太人禱告
#路 1:10|
- 用來贖罪
#民 16:46,47|
- 放在素祭上面
#利 2:1,2,15,16; 6:15|
- 利未人管理乳香
#代上 9:29|
- 被用來祭拜偶像
#耶 48:35|
- 猶太人
. 因為罪, 所獻的香不蒙接納
#賽 1:13; 66:3|
. 在磚壇上給偶像獻香
#賽 65:3|
. 因獻香給偶像而受罰
#代下 34:25|
- 拿答、亞比戶因為以凡火焚香而滅亡
#利 10:1,2|
- 可拉與其同黨因獻香而受罰
#民 16:16-35|
- 烏西雅因獻香而受罰
#代下 26:16-21|
- 博士將乳香贈給基督
#太 2:11|
- 說明了
. 基督的功績
#啟 8:3,4|
. 禱告
#詩 141:2; 瑪 1:11; 啟 5:8|
|
英文註解
- Brought from Sheba #Jer 6:20|
- Called frankincense #So 4:6,14|
- An article of extensive commerce #Re 18:13|
- Common, not to be offered to God #Ex 30:9|
- For God's service mixed with sweet spices #Ex 25:6; 37:29|
- Receipt for mixing #Ex 30:34-36|
- None but priest to offer #Nu 16:40; De 33:10|
- OFFERED . In censers #Le 10:1; Nu 16:17,46|
. On the altar of gold #Ex 30:1,6; 40:5|
. Morning and evening #Ex 30:7,8|
. Perpetually #Ex 30:8|
. By the high priest in the most holy place on the day of atonement #Le 16:12,13|
. With fire from off the altar of burnt offering #Le 16:12; Nu 16:46|
- Offering of, allotted to the priests #Lu 1:9|
- The Jews prayed at time of offering #Lu 1:10|
- Designed for atonement #Nu 16:46,47|
- Put on meat offerings #Le 2:1,2,15,16; 6:15|
- Levites had charge of #1Ch 9:29|
- Used in idolatrous worship #Jer 48:35|
- THE JEWS . Not accepted in offering, on account of sin #Isa 1:13; 66:3|
. Offered, to idols on altars of brick #Isa 65:3|
. Punished for offering, to idols #2Ch 34:25|
- Nadab and Abihu destroyed for offering, with strange fire #Le 10:1,2|
- Korah and his company punished for offering #Nu 16:16-35|
- Uzziah punished for offering #2Ch 26:16-21|
- Presented to Christ by the wise men #Mt 2:11|
- ILLUSTRATIVE OF . The merits of Christ #Re 8:3,4|
. Prayer #Ps 141:2; Mal 1:11; Re 5:8|
|
燒香的壇 |
Altar of Incense |
中文註解
- 尺寸大小
#出 30:1,2; 37:25|
- 用金包裹
#出 30:3; 37:26|
- 壇的上方、壇的四圍鑲上金牙邊
#出 30:3; 37:26|
- 杠的牙邊以下有四個金環
#出 30:4; 37:27|
- 壇的杠乃是用金包裹
#出 30:5|
- 稱為金壇
#出 39:38|
- 放在外面聖所的幔子外
#出 30:6; 40:5,26|
- 據說安置在耶和華面前
#利 4:7; 王上 9:25|
- 以聖油膏抹
#出 30:26,27|
- 祭司朝夕在此燒香
#出 30:7,8|
- 不可奉上異樣的香, 不可獻任何祭物
#出 30:9|
- 大祭司每年一次行贖罪之禮
#出 30:10; 利 16:18,19|
- 所有贖罪祭牲的血抹在壇的四角上
#利 4:7,18|
- 冒犯燒香之壇的懲罰
. 獻上凡火
#利 10:1,2|
. 獻上未經授權的祭
#代下 26:16-19|
- 從聖所搬出來時要由祭司蒙起來
#民 4:11|
- 基督的象徵
#啟 8:3; 9:3|
|
英文註解
- Dimensions, &c of #Ex 30:1,2; 37:25|
- Covered with Gold #Ex 30:3; 37:26|
- Top of, surrounded with a crown of gold #Ex 30:3; 37:26|
- Had four rings of gold under the crown for the staves #Ex 30:4; 37:27|
- Staves of, covered with gold #Ex 30:5|
- Called the golden altar #Ex 39:38|
- Placed before the vail in the outer sanctuary #Ex 30:6; 40:5,26|
- Said to be before the Lord #Le 4:7; 1Ki 9:25|
- Anointed with holy oil #Ex 30:26,27|
- The priest burned incense on every morning and evening #Ex 30:7,8|
- No strange incense nor any sacrifice to be offered on #Ex 30:9|
- Atonement made for, by the high priest once every year #Ex 30:10; Le 16:18,19|
- The blood of all sin offerings put on the horns of #Le 4:7,18|
- PUNISHMENT FOR . Offering strange fire on #Le 10:1,2|
. Unauthorised offering on #2Ch 26:16-19|
- Covered by the priest before removal from the sanctuary #Nu 4:11|
- A type of Christ #Re 8:3; 9:3|
|
中文 |
英文 |
|
|
乳香
|
Frankincense |
|
|
乳香
香
|
Incense |
|
|
中文 |
英文 |
|
中文翻譯 |
中文 |
英文 |
|
|
中文 |
英文 |
|
|
乳香 |
Incense |
|
|
|
Incensed |
|
|
|
Incensement |
|
|
乳香 |
Frankincense |
|
|
|
Jews-frankincense |
|
|
|