利百加的奶母底波拉死了,就葬在伯特利下邊橡樹底下;那棵樹名叫亞倫巴古。
【當】後來利百加的奶媽底波拉死了,葬在伯特利山谷下面的橡樹下,那棵樹叫亞倫·巴古。
【新】 神對雅各說:「起來,上伯特利去,住在那裡;你要在那裡築一座壇給 神,就是從前你逃避你哥哥以掃的時候,向你顯現的那一位。」
【現】 上帝對雅各說:「你到伯特利去,住在那裡。你要在那裡為我建一座祭壇。我就是你逃避哥哥以掃的時候向你顯現的上帝。」
【呂】 上帝對雅各說:「起來﹐上伯特利去﹐住在那裡;在那裡造一座祭壇給上帝﹐你逃避你哥哥以掃時向你顯現的那位。」
【欽】 上帝對雅各說:「起來!上伯特利去,住在那裡;要在那裡築一座壇給上帝,就是你逃避你哥哥以掃的時候向你顯現的那位。」
【文】 上帝諭雅各曰、昔爾避兄以掃時、我在伯特利顯見於爾、今起往彼而居、為我築壇、
【中】 神對雅各說:「立刻上伯特利去,住在那裡,在那裡築一座壇給 神,就是你逃避你哥哥以掃的時候,向你顯現的那位。」
【漢】
【簡】
【注】神(ㄕㄣˊ) 對(ㄉㄨㄟˋ) 雅(ㄧㄚˇ) 各(ㄍㄜˋ) 說(ㄩㄝˋ) :「起(ㄑㄧˇ) 來(ㄌㄞˊ) !上(ㄕㄤˇ) 伯(ㄅㄛˊ) 特(ㄊㄜˋ) 利(ㄌㄧˋ) 去(ㄑㄩˋ) ,住(ㄓㄨˋ) 在(ㄗㄞˋ) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) ;要(ㄧㄠ) 在(ㄗㄞˋ) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) 築(ㄓㄨˊ) 一(ㄧ) 座(ㄗㄨㄛˋ) 壇(ㄊㄢˊ) 給(ㄍㄟˇ) 神(ㄕㄣˊ) ,就(ㄐㄧㄡˋ) 是(ㄕˋ) 你(ㄋㄧˇ) 逃(ㄊㄠˊ) 避(ㄅㄧˋ) 你(ㄋㄧˇ) 哥(ㄍㄜ) 哥(ㄍㄜ) 以(ㄧˇ) 掃(ㄙㄠˇ) 的(ㄉㄜ˙) 時(ㄕˊ) 候(ㄏㄡˋ) 向(ㄒㄧㄤˋ) 你(ㄋㄧˇ) 顯(ㄒㄧㄢˇ) 現(ㄒㄧㄢˋ) 的(ㄉㄜ˙) 那(ㄋㄚˇ) 位(ㄨㄟˋ) 。」
【NIV】Now Deborah, Rebekah's nurse, died and was buried under the oak outside Bethel. So it was named Allon Bakuth.
創世記 35:8
|