|
|
|
|
神是為我們施行諸般救恩的神;人能脫離死亡是在乎主耶和華。
|
|
|
詩篇 68 : 20
|
|
詩篇 第 68 章 |
|
20 |
神是為我們施行諸般救恩的神;人能脫離死亡是在乎主耶和華。
【當】我們的上帝是拯救的上帝, 主耶和華救我們脫離死亡。
【新】 願 神興起,願他的仇敵四散;願恨惡他的人從他面前逃跑。
【現】 上帝起來趕散他的仇敵;恨他的人都從他面前逃跑。
【呂】 (大衛的詩;一首歌;屬於指揮集。)上帝起來﹐他的仇敵便潰散﹐恨他的人就從他面前逃跑。
【欽】 (大衛的詩歌,交與伶長。)願上帝興起,使他的仇敵四散,叫那恨他的人從他面前逃跑。
【文】 (大衛之詩使伶長歌之○)願上帝興起、使敵潰散、憾之者遁於其前兮、
【中】 神奮身而起!他的仇敵四散;對抗他的從他面前逃跑。
【漢】
【簡】
【注】(大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 的(ㄉㄜ˙) 詩(ㄕ) 歌(ㄍㄜ) ,交(ㄐㄧㄠ) 與(ㄩˇ) 伶(ㄌㄧㄥˊ) 長(ㄓㄤˇ) 。)願(ㄩㄢˋ) 神(ㄕㄣˊ) 興(ㄒㄧㄥ) 起(ㄑㄧˇ) ,使(ㄕˇ) 他(ㄊㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 仇(ㄑㄧㄡˊ) 敵(ㄉㄧˊ) 四(ㄙˋ) 散(ㄙㄢˇ) ,叫(ㄐㄧㄠˋ) 那(ㄋㄚˇ) 恨(ㄏㄣˋ) 他(ㄊㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 人(ㄖㄣˊ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 他(ㄊㄚ) 面(ㄇㄧㄢˋ) 前(ㄑㄧㄢˊ) 逃(ㄊㄠˊ) 跑(ㄆㄠˇ) 。
【NIV】Our God is a God who saves; from the Sovereign Lord comes escape from death.
詩篇 68:20
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|