|
|
|
|
雅各的神啊,你的斥責一發,坐車的,騎馬的都沉睡了。
|
|
|
詩篇 76 : 6
|
|
詩篇 第 76 章 |
|
6 |
雅各的神啊,你的斥責一發,坐車的,騎馬的都沉睡了。
【當】雅各的上帝啊,你一斥責, 他們就人仰馬翻。
【新】 在猶大, 神是人人所認識的,在以色列,他的名被尊為大。
【現】 上帝在猶大,人人認識;他的名在以色列,人人尊崇。
【呂】 (亞薩的詩;一首歌;屬於指揮集;用絲絃的樂器伴奏。)在猶大上帝將自己使人認識;在以色列他的名實為至大。
【欽】 (亞薩的詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。)在猶大,上帝為人所認識;在以色列,他的名為大。
【文】 (亞薩之詩使伶長鼓琴歌之○)上帝見知於猶大、其名為大於以色列兮、
【中】 在猶大, 神已顯明了自己;在以色列,他的名聲為大。
【漢】
【簡】
【注】(亞(ㄧㄚˇ) 薩(ㄙㄚˋ) 的(ㄉㄜ˙) 詩(ㄕ) 歌(ㄍㄜ) ,交(ㄐㄧㄠ) 與(ㄩˇ) 伶(ㄌㄧㄥˊ) 長(ㄓㄤˇ) 。用(ㄩㄥˋ) 絲(ㄙ) 弦(ㄒㄧㄢˊ) 的(ㄉㄜ˙) 樂(ㄧㄠˋ) 器(ㄑㄧˋ) 。)在(ㄗㄞˋ) 猶(ㄧㄡˊ) 大(ㄉㄚˋ) ,神(ㄕㄣˊ) 為(ㄨㄟˊ) 人(ㄖㄣˊ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 認(ㄖㄣˋ) 識(ㄓˋ) ;在(ㄗㄞˋ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) ,他(ㄊㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 名(ㄇㄧㄥˊ) 為(ㄨㄟˊ) 大(ㄉㄚˋ) 。
【NIV】At your rebuke, God of Jacob, both horse and chariot lie still.
詩篇 76:6
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|