|
|
|
|
求你救我脫離人的欺壓,我要遵守你的訓詞。
|
|
|
詩篇 119 : 134
|
|
詩篇 第 119 章 |
|
134 |
求你救我脫離人的欺壓,我要遵守你的訓詞。
【當】求你救我脫離惡人的欺壓, 好使我能順服你的法則。
【新】 行為完全,遵行耶和華律法的,都是有福的。
【現】 行為無可指責,謹守上主法律的人多麼有福啊!
【呂】 行徑純全 遵永恆主律法行的 有福阿!
【欽】 行為完全、遵行耶和華律法的,這人便為有福!
【文】 行為完備、循耶和華之律者、其有福兮、
【中】 ? (Alef)行為無瑕、遵行耶和華律法的,這人是何等有福!
【漢】
【簡】
【注】行(ㄏㄤˊ) 為(ㄨㄟˊ) 完(ㄨㄢˊ) 全(ㄑㄩㄢˊ) 、遵(ㄗㄨㄣ) 行(ㄏㄤˊ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 律(ㄌㄩˋ) 法(ㄈㄚˊ) 的(ㄉㄜ˙) ,這(ㄓㄜˋ) 人(ㄖㄣˊ) 便(ㄅㄧㄢˋ) 為(ㄨㄟˊ) 有(ㄧㄡˇ) 福(ㄈㄨˊ) !
【NIV】Redeem me from human oppression, that I may obey your precepts.
詩篇 119:134
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|