|
|
|
|
到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃奶油與蜂蜜。
|
|
|
以賽亞書 7 : 15
|
|
以賽亞書 第 7 章 |
|
15 |
到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃奶油與蜂蜜。
【當】他將吃乳酪和蜂蜜,一直到他能明辨是非。
【新】 烏西雅的孫子、約坦的兒子猶大王亞哈斯在位的日子,亞蘭王利汛和利瑪利的兒子以色列王比加,上來攻打耶路撒冷,卻不能把它攻陷。
【現】 在烏西雅的孫子,約坦的兒子亞哈斯作猶大王的時候,戰爭爆發了。敘利亞王利汛跟利瑪利的兒子以色列王比加聯合起來,攻擊耶路撒冷,但無法攻破這城。
【呂】 當烏西雅的孫子約坦的兒子猶大王亞哈斯執政的日子 亞蘭王利汛和利瑪利的兒子以色列王比加上耶路撒冷來要攻打它﹐卻不能攻取。
【欽】 烏西雅的孫子、約坦的兒子、猶大王亞哈斯在位的時候,亞蘭王利汛和利瑪利的兒子、以色列王比加上來攻打耶路撒冷,卻不能攻取。
【文】 當猶大王烏西雅孫、約坦子亞哈斯時、亞蘭王利汛、以色列王、利瑪利子比加、上攻耶路撒冷、不克、
【中】 烏西雅的孫子、約坦的兒子猶大王亞哈斯在位的時候,述利亞王利汛和利瑪利的兒子以色列王比加上來攻打耶路撒冷,卻不能攻取。
【漢】
【簡】
【注】烏(ㄨ) 西(ㄒㄧ) 雅(ㄧㄚˇ) 的(ㄉㄜ˙) 孫(ㄙㄨㄣ) 子(ㄗ˙) 、約(ㄩㄝ) 坦(ㄊㄢˇ) 的(ㄉㄜ˙) 兒(ㄦ) 子(ㄗ˙) 、猶(ㄧㄡˊ) 大(ㄉㄚˋ) 王(ㄨㄤˊ) 亞(ㄧㄚˇ) 哈(ㄎㄚ) 斯(ㄙ) 在(ㄗㄞˋ) 位(ㄨㄟˋ) 的(ㄉㄜ˙) 時(ㄕˊ) 候(ㄏㄡˋ) ,亞(ㄧㄚˇ) 蘭(ㄌㄢˊ) 王(ㄨㄤˊ) 利(ㄌㄧˋ) 汛(ㄒㄩㄣˋ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 利(ㄌㄧˋ) 瑪(ㄇㄚˇ) 利(ㄌㄧˋ) 的(ㄉㄜ˙) 兒(ㄦ) 子(ㄗ˙) 、以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 王(ㄨㄤˊ) 比(ㄅㄧˇ) 加(ㄐㄧㄚ) 上(ㄕㄤˇ) 來(ㄌㄞˊ) 攻(ㄍㄨㄥ) 打(ㄉㄚˇ) 耶(ㄧㄝ) 路(ㄌㄨˋ) 撒(ㄙㄚ) 冷(ㄌㄥˇ) ,卻(ㄑㄩㄝˋ) 不(ㄅㄨˊ) 能(ㄋㄥˊ) 攻(ㄍㄨㄥ) 取(ㄑㄩˇ) 。
【NIV】He will be eating curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right,
以賽亞書 7:15
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|