|
|
|
|
到那日,勇士中最有膽量的,必赤身逃跑。這是耶和華說的。
|
|
|
阿摩司書 2 : 16
|
|
阿摩司書 第 2 章 |
|
16 |
到那日,勇士中最有膽量的,必赤身逃跑。這是耶和華說的。
【當】到那日, 最勇猛的戰士也要丟盔棄甲,倉皇逃命。 這是耶和華說的。
【新】 「耶和華這樣說:『摩押三番四次犯罪,我必不收回懲罰他的命令;因為他把以東王的骸骨焚燒成灰。
【現】 上主說:「摩押人再三犯罪,我一定要處罰他們。他們把以東國王的屍骨燒成灰燼。
【呂】 永恆主這麼說:「摩押三番四次地悖逆﹐我必不收回成命﹐因為他將以東王的骸骨焚燒成灰。
【欽】 耶和華如此說:摩押三番四次地犯罪,我必不免去她的刑罰;因為她將以東王的骸骨焚燒成灰。
【文】 耶和華曰、摩押干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其焚以東王之骨為灰也、
【中】 耶和華如此說:「摩押三番四次地犯罪,我必不免去她的刑罰;因為她將以東王的骸骨焚燒成石灰。
【漢】
【簡】
【注】耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 如(ㄖㄨˊ) 此(ㄘˇ) 說(ㄩㄝˋ) :摩(ㄇㄛˊ) 押(ㄧㄚ) 三(ㄙㄢ) 番(ㄈㄢ) 四(ㄙˋ) 次(ㄘˋ) 的(ㄉㄜ˙) 犯(ㄈㄢˋ) 罪(ㄗㄨㄟˋ) ,我(ㄨㄛˇ) 必(ㄅㄧˋ) 不(ㄅㄨˊ) 免(ㄨㄣˋ) 去(ㄑㄩˋ) 他(ㄊㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 刑(ㄒㄧㄥˊ) 罰(ㄈㄚˊ) ;因(ㄧㄣ) 為(ㄨㄟˊ) 他(ㄊㄚ) 將(ㄐㄧㄤ) 以(ㄧˇ) 東(ㄉㄨㄥ) 王(ㄨㄤˊ) 的(ㄉㄜ˙) 骸(ㄏㄞˊ) 骨(ㄍㄨˊ) 焚(ㄈㄣˊ) 燒(ㄕㄠ) 成(ㄔㄥˊ) 灰(ㄏㄨㄟ) 。
【NIV】Even the bravest warriors will flee naked on that day," declares the Lord.
阿摩司書 2:16
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|