|
|
|
|
因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們神所召來的。」
|
|
|
使徒行傳 2 : 39
|
|
使徒行傳 第 2 章 |
|
39 |
因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們神所召來的。」
【當】因為這應許是給你們和你們的兒女,以及遠方的人,就是所有被主——我們的上帝呼召的人。」
【新】 五旬節到了,他們都聚集在一起。
【現】 五旬節那一天,信徒都聚集在一個地方。
【呂】 五旬節日到了﹐眾人門徒都同在一處。
【欽】 五旬節到了,門徒都同心地在一處。
【文】 五旬節既至、彼眾咸集一處、
【中】 五旬節到了,門徒都聚集在一處。
【漢】 到了五旬節那天,他們都聚集在一處。
【簡】 [猶太人有個慶祝小麥收割完成的節日。因為是在逾越節之後五十天,所以叫做五旬節。]耶穌復活七個星期之後的五旬節那天,所有的門徒聚集在一個地方。
【注】五(ㄨˇ) 旬(ㄒㄩㄣˊ) 節(ㄐㄧㄝˊ) 到(ㄉㄠˋ) 了(ㄌㄜ˙) ,門(ㄇㄣˊ) 徒(ㄊㄨˊ) 都(ㄉㄡ) 聚(ㄐㄩˋ) 集(ㄐㄧˊ) 在(ㄗㄞˋ) 一(ㄧ) 處(ㄔㄨˇ) 。
【NIV】The promise is for you and your children and for all who are far off-for all whom the Lord our God will call."
使徒行傳 2:39
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|