門徒正圍著他,他就起來,走進城去。第二天,同巴拿巴往特庇去,
【當】當門徒圍過來看他的時候,他站了起來,走回城裡。第二天,保羅和巴拿巴前往特庇。
【新】 保羅和巴拿巴在以哥念照樣進猶太的會堂講道,結果一大群猶太人和希臘人都信了。
【現】 同樣的事也發生在以哥念。保羅跟巴拿巴到猶太人的會堂去;他們的言論使許多猶太人和外邦人成為信徒。
【呂】 在以哥念 二人同樣地進了猶太人的會堂﹐講得一大群人都信了﹐不但有猶太人﹐也有希尼利人。
【欽】 二人在以哥念同進猶太人的會堂,在那?講的,叫猶太人和希臘人信的很多。
【文】 二人在以哥念、同入猶太會堂宣道、致猶太人及希利尼人、信者甚眾、
【中】 保羅和巴拿巴在以哥念同樣進入猶太人的會堂,在那裡所講的令很多猶太人和希臘人相信了。
【漢】 保羅和巴拿巴在以哥念同樣進入猶太人的會堂講道,結果有一大群猶太人和希臘人都相信了。
【簡】 保羅和巴拿巴在以哥念照常上猶太人的會堂。他們宣講得非常有效,所以很多猶太和其他民族的人都信了主耶穌。
【注】二(ㄦˋ) 人(ㄖㄣˊ) 在(ㄗㄞˋ) 以(ㄧˇ) 哥(ㄍㄜ) 念(ㄋㄧㄢˋ) 同(ㄊㄨㄥˊ) 進(ㄐㄧㄣˋ) 猶(ㄧㄡˊ) 太(ㄊㄞˋ) 人(ㄖㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 會(ㄎㄨㄞˋ) 堂(ㄊㄤˊ) ,在(ㄗㄞˋ) 那(ㄋㄚˇ) 裡(ㄌㄧˇ) 講(ㄐㄧㄤˇ) 的(ㄉㄜ˙) ,叫(ㄐㄧㄠˋ) 猶(ㄧㄡˊ) 太(ㄊㄞˋ) 人(ㄖㄣˊ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 希(ㄒㄧ) 利(ㄌㄧˋ) 尼(ㄋㄧˊ) 人(ㄖㄣˊ) 信(ㄒㄧㄣˋ) 的(ㄉㄜ˙) 很(ㄏㄣˇ) 多(ㄉㄨㄛ) 。
【NIV】But after the disciples had gathered around him, he got up and went back into the city. The next day he and Barnabas left for Derbe.
使徒行傳 14:20
|