|
|
|
|
因為人吃喝,若不分辨是主的身體,就是吃喝自己的罪了。
|
|
|
哥林多前書 11 : 29
|
|
哥林多前書 第 11 章 |
|
29 |
因為人吃喝,若不分辨是主的身體,就是吃喝自己的罪了。
【當】因為守聖餐的時候,若有人隨便吃喝,忘記了這是主的身體,他就是自招審判。
【新】 你們應該傚法我,好像我傚法基督一樣。
【現】 你們要效法我,像我效法基督一樣。
【呂】 你們要效法我﹐正如我效法基督一樣。
【欽】 你們該效法我,像我效法基督一樣。
【文】 爾當效我、如我效基督焉、○
【中】 你們該效法我,像我效法基督一樣。
【漢】 你們要效法我,好像我效法基督一樣。
【簡】 你們應該效法我,像我效法基督那樣。
【注】你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 該(ㄍㄞ) 效(ㄒㄧㄠˋ) 法(ㄈㄚˊ) 我(ㄨㄛˇ) ,像(ㄒㄧㄤˋ) 我(ㄨㄛˇ) 效(ㄒㄧㄠˋ) 法(ㄈㄚˊ) 基(ㄐㄧ) 督(ㄉㄨ) 一(ㄧ) 樣(ㄧㄤˋ) 。
【NIV】For those who eat and drink without discerning the body of Christ eat and drink judgment on themselves.
哥林多前書 11:29
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|