|
|
|
|
愛我、守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。
|
|
|
申命記 5 : 10
|
|
申命記 第 5 章 |
|
10 |
愛我、守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。
【當】但那些愛我、遵守我誡命的人,我必以慈愛待他們,直到千代。
【新】 摩西把以色列人都召了來,對他們說:「以色列人哪,我今日講給你們聽的律例和典章,你們要聽從,要學習,要謹慎遵行。
【現】 摩西召集所有的以色列人,對他們說:「以色列人哪,要留心聽我今天向你們頒佈的法律和規例。你們要學習,並且切實遵守。
【呂】 摩西把以色列眾人都召了來﹐對他們說:「以色列人哪﹐我今日所講給你們聽的律例典章 你們務要聽﹐要學習﹐要謹慎遵行。
【欽】 摩西將以色列眾人召了來,對他們說:「以色列人哪,我今日曉諭你們的律例典章,你們要聽,可以學習,謹守遵行。
【文】 摩西召以色列眾、告之曰、以色列人歟、我所諭爾之典章律例、爾當聽從、學習遵行、
【中】 摩西將以色列眾人召了來,對他們說:「以色列人哪,我今日曉諭你們的律例典章,你們要聽,可以學習,謹守遵行。
【漢】
【簡】
【注】摩(ㄇㄛˊ) 西(ㄒㄧ) 將(ㄐㄧㄤ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 眾(ㄓㄨㄥˋ) 人(ㄖㄣˊ) 召(ㄓㄠ) 了(ㄌㄜ˙) 來(ㄌㄞˊ) ,對(ㄉㄨㄟˋ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 說(ㄩㄝˋ) :「以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 人(ㄖㄣˊ) 哪(ㄋㄚˇ) ,我(ㄨㄛˇ) 今(ㄐㄧㄣ) 日(ㄖˋ) 曉(ㄒㄧㄠˇ) 諭(ㄩˋ) 你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 的(ㄉㄜ˙) 律(ㄌㄩˋ) 例(ㄌㄧˋ) 典(ㄉㄧㄢˇ) 章(ㄓㄤ) ,你(ㄋㄧˇ) 們(ㄇㄣ˙) 要(ㄧㄠ) 聽(ㄊㄧㄥ) ,可(ㄎㄜˇ) 以(ㄧˇ) 學(ㄒㄧㄠˊ) 習(ㄒㄧˊ) ,謹(ㄐㄧㄣˇ) 守(ㄕㄡˇ) 遵(ㄗㄨㄣ) 行(ㄏㄤˊ) 。
【NIV】but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
申命記 5:10
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|