|
|
|
|
以色列人就除掉他們中間的外邦神,事奉耶和華。耶和華因以色列人受的苦難,就心中擔憂。
|
|
|
士師記 10 : 16
|
|
士師記 第 10 章 |
|
16 |
以色列人就除掉他們中間的外邦神,事奉耶和華。耶和華因以色列人受的苦難,就心中擔憂。
【當】以色列人除掉了他們的外邦神像,轉而事奉耶和華。耶和華不忍再看以色列人受苦。
【新】 亞比米勒之後,有以薩迦人朵多的孫子,普瓦的兒子陀拉,興起拯救以色列人;他住在以法蓮山地的沙密。
【現】 亞比米勒死後,朵多的孫子,普瓦的兒子陀拉出來解救以色列人。他是以薩迦支族人,住在以法蓮山區的沙密。
【呂】 亞比米勒以後 有以薩迦人朵多的孫子 普瓦的兒子陀拉 起來拯救以色列人;他住在以法蓮山地的沙密。
【欽】 亞比米勒以後,有以薩迦人朵多的孫子、普瓦的兒子陀拉興起,保護以色列人。他住在以法蓮山地的沙密。
【文】 亞比米勒後、以薩迦人朵多孫、普亞子陀拉興起、救以色列人、居以法蓮山地之沙密、
【中】 亞比米勒以後,有以薩迦人朵多的孫子,普瓦的兒子陀拉興起,拯救以色列人。他住在以法蓮山地的沙密。
【漢】
【簡】
【注】亞(ㄧㄚˇ) 比(ㄅㄧˇ) 米(ㄇㄧˇ) 勒(ㄌㄟ) 以(ㄧˇ) 後(ㄏㄡˋ) ,有(ㄧㄡˇ) 以(ㄧˇ) 薩(ㄙㄚˋ) 迦(ㄐㄧㄚ) 人(ㄖㄣˊ) 朵(ㄉㄨㄛ) 多(ㄉㄨㄛ) 的(ㄉㄜ˙) 孫(ㄙㄨㄣ) 子(ㄗ˙) 、普(ㄆㄨˇ) 瓦(ㄨㄚˇ) 的(ㄉㄜ˙) 兒(ㄦ) 子(ㄗ˙) 陀(ㄊㄨㄛˊ) 拉(ㄌㄚ) 興(ㄒㄧㄥ) 起(ㄑㄧˇ) ,拯(ㄓㄥˇ) 救(ㄐㄧㄡˋ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 人(ㄖㄣˊ) 。他(ㄊㄚ) 住(ㄓㄨˋ) 在(ㄗㄞˋ) 以(ㄧˇ) 法(ㄈㄚˊ) 蓮(ㄌㄧㄢˊ) 山(ㄕㄢ) 地(ㄉㄧˋ) 的(ㄉㄜ˙) 沙(ㄕㄚ) 密(ㄇㄧˋ) 。
【NIV】Then they got rid of the foreign gods among them and served the Lord. And he could bear Israel's misery no longer.
士師記 10:16
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|