|
 |

|
咩~咩咩~咩 的靈修日記 (2025/06/12) |
經文 |
點選閱讀
箴言第11章
箴言第12章
|
日記內容
|
箴11
1詭詐的天平為耶和華所憎惡;公平的法碼為祂所喜悅。
2驕傲來,羞恥也來;謙遜人卻有智慧。
3正直人的純正必引導自己;奸詐人的乖僻必毀滅自己。
4發怒的日子資財無益;惟有公義能救人脫離死亡。
5完全人的義必指引祂的路;但惡人必因自己的惡跌倒。
6正直人的義必拯救自己;奸詐人必陷在自己的罪孽中。
7惡人一死,他的指望必滅絕;罪人的盼望也必滅沒。
8義人得脫離患難,有惡人來代替他。
9不虔敬的人用口敗壞鄰舍;義人卻因知識得救。
10義人享福,合城喜樂;惡人滅亡,人都歡呼。
11城因正直人祝福便高舉,卻因邪惡人的口就傾覆。
12藐視鄰舍的,毫無智慧;明哲人卻靜默不言。
13往來傳舌的,洩漏密事;心中誠實的,遮隱事情。
14無智謀,民就敗落;謀事多,人便安居。
15為外人作保的,必受虧損;恨惡擊掌的,卻得安穩。
16恩德的婦女得尊榮;強暴的男子得資財。
17仁慈的人善待自己;殘忍的人擾害己身。
18惡人經營,得虛浮的工價;撒義種的,得實在的果效。
19恆心為義的,必得生命;追求邪惡的,必致死亡。
20心中乖僻的,為耶和華所憎惡;行事完全的,為祂所喜悅。
21惡人雖然連手,必不免受罰;義人的後裔必得拯救。
22婦女美貌而無見識,如同金環帶在豬鼻上。
23義人的心願盡得好處;惡人的指望致干忿怒。
24有施散的,卻更增添;有吝惜過度的,反致窮乏。
25好施散的,必得豐裕;滋潤人的,必得滋潤。
26屯糧不賣的,民必咒詛他;情願出賣的,人必為他祝福。
27懇切求善的,就求得恩惠;惟獨求惡的,惡必臨到他身。
28倚仗自己財物的,必跌倒;義人必發旺,如青葉。
29擾害己家的,必承受清風;愚昧人必作慧心人的僕人。
30義人所結的果子就是生命樹;有智慧的,必能得人。
31看哪,義人在世尚且受報,何況惡人和罪人呢?
Psalms 11
1 The Lord detests dishonest scales, but accurate weights find favor with him.
2 When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
3 The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.
4 Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
5 The righteousness of the blameless makes their paths straight, but the wicked are brought down by their own wickedness.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the unfaithful are trapped by evil desires.
7 Hopes placed in mortals die with them; all the promise of their power comes to nothing.
8 The righteous person is rescued from trouble, and it falls on the wicked instead.
9 With their mouths are godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape.
10 When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
11 Through the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is destroyed.
12 Whoever derides their neighbor has no sense, but the one who has understanding holds their tongue.
13 A gossip betrays a confidence, but a trustworthy person keeps a secret.
14 For lack of guidance a nation falls, but victory is won through many advisers.
15 Whoever puts up security for a stranger will surely suffer, but whoever refuses to shake hands in pledge is safe.
16 A kindhearted woman gains honor, but ruthless men gain only wealth.
17 Those who are kind benefit themselves, but the cruel bring ruin on themselves.
18 A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward.
19 Truly the righteous attain life, but whoever pursues evil finds death.
20 The Lord detests those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
21 Be sure of this: The wicked will not go unpunished, but those who are righteous will go free.
22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who shows no discretion.
23 The desire of the righteous ends only in good, but the hope of the wicked only in wrath.
24 One person gives freely, yet gains even more; another withholds unduly, but comes to poverty.
25 A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed.
26 People curse the one who hoards grain, but they pray God’s blessing on the one who is willing to sell.
27 Whoever seeks good finds favor, but evil comes to one who searches for it.
28 Those who trust in their riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf.
29 Whoever brings ruin on their family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who is wise saves lives.
31 If the righteous receive their due on earth how much more the ungodly and the sinner!
箴12
1喜愛管教的,就是喜愛知識;恨惡責備的,卻是畜類。
2善人必蒙耶和華的恩惠;設詭計的人,耶和華必定他的罪。
3人靠惡行不能堅立;義人的根必不動搖。
4才德的婦人是丈夫的冠冕;貽羞的婦人如同朽爛在他丈夫的骨中。
5義人的思念是公平;惡人的計謀是詭詐。
6惡人的言論是埋伏流人的血;正直人的口必拯救人。
7惡人傾覆,歸於無有;義人的家必站得住。
8人必按自己的智慧被稱讚;心中乖謬的,必被藐視。
9被人輕賤,卻有僕人,強如自尊,缺少食物。
10義人顧惜他牲畜的命;惡人的憐憫也是殘忍。
11耕種自己田地的,必得飽食;追隨虛浮的,卻是無知。
12惡人想得壞人的網羅;義人的根得以結實。
13惡人嘴中的過錯是自己的網羅;但義人必脫離患難。
14人因口所結的果子,必飽得美福;人手所做的,必為自己的報應。
15愚妄人所行的,在自己眼中看為正直;惟智慧人肯聽人的勸教。
16愚妄人的惱怒立時顯露;通達人能忍辱藏羞。
17說出真話的,顯明公義;作假見證的,顯出詭詐。
18說話浮躁的,如刀刺人;智慧人的舌頭卻為醫人的良藥。
19口吐真言,永遠堅立;舌說謊話,只存片時。
20圖謀惡事的,心存詭詐;勸人和睦的,便得喜樂。
21義人不遭災害;惡人滿受禍患。
22說謊言的嘴為耶和華所憎惡;行事誠實的,為他所喜悅。
23通達人隱藏知識;愚昧人的心彰顯愚昧。
24殷勤人的手必掌權;懶惰的人必服苦。
25人心憂慮,屈而不伸;一句良言,使心歡樂。
26義人引導他的鄰舍;惡人的道叫人失迷。
27懶惰的人不烤打獵所得的;殷勤的人卻得寶貴的財物。
28在公義的道上有生命;其路之中並無死亡。
Psalms 12
1 Whoever loves discipline loves knowledge, but whoever hates correction is stupid.
2 Good people obtain favor from the Lord, but he condemns those who devise wicked schemes.
3 No one can be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
4 A wife of noble character is her husband’s crown, but a disgraceful wife is like decay in his bones.
5 The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.
8 A person is praised according to their prudence, and one with a warped mind is despised.
9 Better to be a nobody and yet have a servant than pretend to be somebody and have no food.
10 The righteous care for the needs of their animals, but the kindest acts of the wicked are cruel.
11 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies have no sense.
12 The wicked desire the stronghold of evildoers, but the root of the righteous endures.
13 Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble.
14 From the fruit of their lips people are filled with good things, and the work of their hands brings them reward.
15 The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.
16 Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult.
17 An honest witness tells the truth, but a false witness tells lies.
18 The words of the reckless pierce like swords, but the tongue of the wise brings healing.
19 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
20 Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy.
21 No harm overtakes the righteous, but the wicked have their fill of trouble.
22 The Lord detests lying lips, but he delights in people who are trustworthy.
23 The prudent keep their knowledge to themselves, but a fool’s heart blurts out folly.
24 Diligent hands will rule, but laziness ends in forced labor.
25 Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up.
26 The righteous choose their friends carefully, but the way of the wicked leads them astray.
27 The lazy do not roast any game, but the diligent feed on the riches of the hunt.
28 In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.
|
動作 |
|
|