2025 . 06 . 18
使徒行傳第24章
使徒行傳第24章24:16我因此自己勉勵,對神對人,常存無虧的良心。過了幾年,我帶著賙濟本國的捐項和供獻的物上去。正獻的時候,他們看見我在殿裡已經潔淨了,並沒有聚眾,也沒有吵嚷,惟有幾個從亞西亞來的猶太人。他們若有告我的事,就應當到你面前來告我。
使徒行傳第14章
使徒行傳第14章14:1二人在以哥念同進猶太人的會堂,在那裡講的,叫猶太人和希利尼人信的很多。
但那不順從的猶太人聳動外邦人,叫他們心裡惱恨弟兄。二人在那裡住了多日,倚靠主放膽講道;主藉他們的手施行神蹟奇事,證明他的恩道。城裡的眾人就分了黨,有附從猶太人的,有附從使徒的。
那鴻書2章1-13節
願我們常仰望與我們同在的上帝,因那在我們裡面的比這世界的更大。
親愛的天父,不管世事如何變化,政權如何輪替,我們深知國度、權柄、榮耀全是祢的,直到永遠。奉靠主耶穌基督的聖名禱告,阿們。
箴言第13章
箴言第14章
箴13
1智慧子聽父親的教訓;褻慢人不聽責備。
2人因口所結的果子,必享美福;奸詐人必遭強暴。
3謹守口的,得保生命;大張嘴的,必致敗亡。
4懶惰人羨慕,卻無所得;殷勤人必得豐裕。
5義人恨惡謊言;惡人有臭名,且致慚愧。
6行為正直的,有公義保守;犯罪的,被邪惡傾覆。
7假作富足的,卻一無所有;裝作窮乏的,卻廣有財物。
8人的資財是他生命的贖價;窮乏人卻聽不見威嚇的話。
9義人的光明亮(原文作歡喜);惡人的燈要熄滅。
10驕傲只啟爭競;聽勸言的,卻有智慧。
11不勞而得之財必然消耗;勤勞積蓄的,必見加增。
12所盼望的遲延未得,令人心憂;所願意的臨到,卻是生命樹。
13藐視巡言的,自取滅亡;敬畏誡命的,必得善報。
14智慧人的法則(或作:指教)是生命的泉源,可以使人離開死亡的網羅。
15美好的聰明使人蒙恩;奸詐人的道路崎嶇難行。
16凡通達人都憑知識行事;愚昧人張揚自已的愚昧。
17奸惡的使者必陷在禍患裡;忠信的使臣乃醫人的良藥。
18棄絕管教的,必致貧受辱;領受責備的,必得尊榮。
19所欲的成就,心覺甘甜;遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
20與智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,必受虧損。
21禍患追趕罪人;義人必得善報。
22善人給子孫遺留產業;最人為義人積存資財。
23窮人耕種多得糧食,但因不義,有消滅的。
24不忍用杖打兒子的,是恨惡他;疼愛兒子的,隨時管教。
25義人吃得飽足;惡人肚腹缺糧。
Psalms 13
1 A wise son heeds his father’s instruction, but a mocker does not respond to rebukes.
2 From the fruit of their lips people enjoy good things, but the unfaithful have an appetite for violence.
3 Those who guard their lips preserve their lives, but those who speak rashly will come to ruin.
4 A sluggard’s appetite is never filled, but the desires of the diligent are fully satisfied.
5 The righteous hate what is false, but the wicked make themselves a stench and bring shame on themselves.
6 Righteousness guards the person of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
7 One person pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
8 A persons’s riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
10 Where there is strife, there is pride, but wisdom is found in those who take advice.
11 Dishonest money dwindles away, but whoever gathers money little by little makes it grow.
12 Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life.
13 Whoever scorns instruction will pay for it, but whoever respects a command is rewarded.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning a person from the snares of death.
15 Good judgment wins favor, but the way of the unfaithful leads to their destruction.
16 All who are prudent act with knowledge, but fools expose their folly.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy brings healing.
18 Whoever disregards discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honored.
19 A longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
20 Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm.
21 Trouble pursues the sinner, but the righteous are rewarded with good things.
22 A good person leaves an inheritance for their children’s children, but a sinner’s wealth is stored up for the righteous.
23 An unplowed field produces food for the poor, but injustice sweeps it away.
24 Whoever spares the rod hates their children, but the one who loves their children is careful to discipline them.
25 The righteous eat to their hearts’ content, but the stomach of the wicked goes hungry.
箴14
1智慧婦人建立家室;愚妄婦人親手拆毀。
2行動正直的,敬畏耶和華;行事乖僻的,卻藐視他。
3愚妄人口中驕傲,如杖責打己身;智慧人的嘴必保守自己。
4家裡無牛,槽頭乾淨;土產加多乃憑牛力。
5誠實見證人不說謊話;假見證人吐出謊言。
6褻慢人尋智慧,卻尋不著;聰明人易得知識。
7到愚昧人面前,不見他嘴中有知識。
8通達人的智慧在乎明自己道;愚昧人的愚妄乃是詭詐(或作:自欺)。
9愚妄人犯罪,以為戲耍(或作:贖愆祭愚弄愚妄人);正直人互相喜悅。
10心中的苦楚,自己知道;心裡的喜樂,外人無干。
11奸惡人的房屋必傾倒;正直人的帳棚必興盛。
12有一條路,人以為正,至終成為死亡之路。
13人在喜笑中,心也憂愁;快樂至極就生愁苦。
14心中背道的,必滿得自己的結果;善人必從自己的行為得以知足。
15愚蒙人是話都信;通達人步步謹慎。
16智慧人懼怕,就遠離惡事;愚妄人卻狂傲自恃。
17輕易發怒的,行事愚妄;設計詭計的,被人恨惡。
18愚蒙人得愚昧為產業;通達人得知識為冠冕。
19壞人俯伏在善人面前;惡人俯伏在義人門口。
20貧窮人連鄰舍也恨他;富足人朋友最多。
21藐視鄰舍的,這人有罪;憐憫貧窮的,這人有福。
22謀惡的,豈非走入迷途嗎?謀善的,必得慈愛和誠實。
23諸般勤勞都有益處;嘴上多言乃致窮乏。
24智慧人的財為自己的冠冕;愚妄人的愚昧終是愚昧。
25作真見證的,救人性命;吐出謊言的,施行詭詐。
26敬畏耶和華的,大有倚靠;祂的兒女也有避難所。
27敬畏耶和華就是生命的泉源,可以使人離開死亡的網羅。
28帝王榮耀在乎民多;君王衰敗在乎民少。
29不輕易發怒的,大有聰明;性情暴躁的,大顯愚妄。
30心中安靜是肉體的生命;嫉妒是骨中的朽爛。
31欺壓貧寒的,是辱沒造他的主;憐憫窮乏的,乃是尊敬主。
32惡人在所行的惡上必被推倒;義人臨死,有所投靠。
33智慧存在聰明人心中;愚昧人心裡所存的,顯而易見。
34公義使邦國高舉;罪惡是人民的羞辱。
35智慧的臣子蒙王恩惠;貽羞的僕人遭其震怒。
Psalms 14
1 The wise woman builds her house, but with her own hands the foolish one tears hers down.
2 Whoever fears the Lord walks uprightly, but those who despise him are devious in their ways.
3 A fool’s mouth lashes out with pride, but the lips of the wise protect them.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but from the strength of an ox come abundant harvests.
5 An honest witness does not deceive, but a false witness pours out lies.
6 The mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
7 Stay away from a fool, for you will not find knowledge on their lips.
8 The wisdom of the prudent is to give thought to their ways, but the folly of fools is deception.
9 Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright.
10 Each heart knows its own bitterness, and no one else can share its joy.
11 The house of the wicked will be destroyed , but the tent of the upright will flourish.
12 There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.
13 Even in laughter the heart may ache, and rejoicing may end it grief.
14 The faithless will be fully repaid for their ways, and the good rewarded for theirs.
15 The simple believe anything, but the prudent give thought to their steps.
16 The wise fear the Lord and shun evil, but a fool is hotheaded and yet feels secure.
17 A quick-tempered person does foolish things, and the one who devises evil schemes is hated.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
19 Evildoers will bow down in the presence of the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20 The poor are shunned even by their neighbors, but the rich have many friends.
21 It is a sin to despise one’s neighbor, but blessed is the one who is kind to the needy.
22 Do not those who plot evil go astray? But those who plan what is good find love and faithfulness.
23 All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty.
24 The wealth of the wise is their crown, but the folly of fools yields folly.
25 A truthful witness saves lives, but a false witness is deceitful.
26 Whoever fears the Lord has a secure fortress, and for their children it will be a refuge.
27 The fear of the Lord is a fountain of life, turning a person from the snares of death.
28 A large population is a king’s glory, but without subjects a prince is ruined.
29 Whoever is patient has great understanding, but one who is quick-tempered displays folly.
30 A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones.
31 Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honors God.
32 When calamity comes, the wicked are brought down, but even in death the righteous seek refuge in God.
33 Wisdom reposes in the heart of the discerning and even among fools she lets herself be known.
34 Righteousness exalts a nation, but sin condemns any people.
35 A king delights in a wise servant, but a shameful servant arouses his fury.
約書亞記第1章
約書亞記第2章
詩篇第53章
耶利米書第29章
使徒行傳第6章
感謝上帝賜下的話語和鼓勵:
我 只 要 剛 強 , 大 大 壯 膽 , 謹 守 遵 行 上 帝 僕 人 摩 西 所 吩 咐 的 一 切 律 法 , 不 可 偏 離 左 右 , 使 我 無 論 往 那 裡 去 , 都 可 以 順 利 。這 律 法 書 不 可 離 開 我 的 口 , 總 要 晝 夜 思 想 , 好 使 我 謹 守 遵 行 這 書 上 所 寫 的 一 切 話 。 如 此 , 我 的 道 路 就 可 以 亨 通 , 凡 事 順 利 。上 帝 豈 沒 有 吩 咐 我 麼 ? 我 當 剛 強 壯 膽 ! 不 要 懼 怕 , 也 不 要 驚 惶 ; 因 為 我 無 論 往 那 裡 去 , 耶 和 華 ─ 你 的 神 必 與 我 同 在 。
神 從 天 上 垂 看 世 人 , 要 看 有 明 白 的 沒 有 ? 有 尋 求 他 的 沒 有 ?他 們 各 人 都 退 後 , 一 同 變 為 污 穢 ; 並 沒 有 行 善 的 , 連 一 個 也 沒 有 。但 願 以 色 列 的 救 恩 從 錫 安 而 出 。 神 救 回 他 被 擄 的 子 民 那 時 , 雅 各 要 快 樂 , 以 色 列 要 歡 喜 。
我 要 為 暑 假 訪 宣 去 的 國 家 和 以 色 列 求 平 安 , 為 中 東 地 區 禱 告 耶 和 華 ; 因 為 那 城 得 平 安 , 我 們 也 隨 著 得 平 安 。感 謝 上 帝 向 我 們 所 懷 的 意 念 是 賜 平 安 的 意 念 , 不 是 降 災 禍 的 意 念 , 要 叫 我 們 末 後 有 指 望 。 你 們 要 呼 求 我 , 禱 告 我 , 我 就 應 允 你 們 。我 們 要 尋 求 上 帝 , 要 專 心 尋 求 祢 , 就 必 尋 見 。
我 們 要 專 心 以 祈 禱 、 傳 道 為 事 。神 的 道 興 旺 起 來 ; 在 耶 路 撒 冷 門 徒 數 目 加 增 的 甚 多 , 也 有 許 多 祭 司 信 從 了 這 道 。司 提 反 滿 得 恩 惠 、 能 力 , 在 民 間 行 了 大 奇 事 和 神 蹟 。而 且 他 以 智 慧 和 聖 靈 說 話 , 眾 人 敵 擋 不 住 ,在 公 會 裡 坐 著 的 人 都 定 睛 看 他 , 見 他 的 面 貌 , 好 像 天 使 的 面 貌 。
約書亞記第1章
約書亞記第2章
詩篇第53章
耶利米書第29章
使徒行傳第6章
感謝上帝賜下的話語和鼓勵:
我 只 要 剛 強 , 大 大 壯 膽 , 謹 守 遵 行 上 帝 僕 人 摩 西 所 吩 咐 的 一 切 律 法 , 不 可 偏 離 左 右 , 使 我 無 論 往 那 裡 去 , 都 可 以 順 利 。這 律 法 書 不 可 離 開 我 的 口 , 總 要 晝 夜 思 想 , 好 使 我 謹 守 遵 行 這 書 上 所 寫 的 一 切 話 。 如 此 , 我 的 道 路 就 可 以 亨 通 , 凡 事 順 利 。上 帝 豈 沒 有 吩 咐 我 麼 ? 我 當 剛 強 壯 膽 ! 不 要 懼 怕 , 也 不 要 驚 惶 ; 因 為 我 無 論 往 那 裡 去 , 耶 和 華 ─ 你 的 神 必 與 我 同 在 。
神 從 天 上 垂 看 世 人 , 要 看 有 明 白 的 沒 有 ? 有 尋 求 他 的 沒 有 ?他 們 各 人 都 退 後 , 一 同 變 為 污 穢 ; 並 沒 有 行 善 的 , 連 一 個 也 沒 有 。但 願 以 色 列 的 救 恩 從 錫 安 而 出 。 神 救 回 他 被 擄 的 子 民 那 時 , 雅 各 要 快 樂 , 以 色 列 要 歡 喜 。
我 要 為 暑 假 訪 宣 去 的 國 家 和 以 色 列 求 平 安 , 為 中 東 地 區 禱 告 耶 和 華 ; 因 為 那 城 得 平 安 , 我 們 也 隨 著 得 平 安 。感 謝 上 帝 向 我 們 所 懷 的 意 念 是 賜 平 安 的 意 念 , 不 是 降 災 禍 的 意 念 , 要 叫 我 們 末 後 有 指 望 。 你 們 要 呼 求 我 , 禱 告 我 , 我 就 應 允 你 們 。我 們 要 尋 求 上 帝 , 要 專 心 尋 求 祢 , 就 必 尋 見 。
我 們 要 專 心 以 祈 禱 、 傳 道 為 事 。神 的 道 興 旺 起 來 ; 在 耶 路 撒 冷 門 徒 數 目 加 增 的 甚 多 , 也 有 許 多 祭 司 信 從 了 這 道 。司 提 反 滿 得 恩 惠 、 能 力 , 在 民 間 行 了 大 奇 事 和 神 蹟 。而 且 他 以 智 慧 和 聖 靈 說 話 , 眾 人 敵 擋 不 住 ,在 公 會 裡 坐 著 的 人 都 定 睛 看 他 , 見 他 的 面 貌 , 好 像 天 使 的 面 貌 。
希伯來書第3章
希伯來書第4章
希伯來書第3章
1同蒙天召的聖潔弟兄啊,你們應當思想我們所認為使者、為大祭司的耶穌。2他為那設立他的盡忠,如同摩西在神的全家盡忠一樣。3他比摩西算是更配多得榮耀,好像建造房屋的比房屋更尊榮;4因為房屋都必有人建造,但建造萬物的就是神。~阿們!
希伯來書第4章
12神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈,骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明。16所以,我們只管坦然無懼的來到施恩的寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠,作隨時的幫助。~阿們!
箴12章
2人必蒙耶和華的恩惠;設詭計的人,耶和華必定他的罪。14人因口所結的果子,必飽得美福;人手所做的,必為自己的報應。15愚妄人所行的,在自己眼中看為正直;惟智慧人肯聽人的勸教。16愚妄人的惱怒立時顯露;通達人能忍辱藏羞。~阿們!