因為,凡要救自己生命(生命:譯靈魂;下同)的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必得著生命。
【當】因為想救自己生命的,必失去生命;但為了我而失去生命的,必得到生命。
【新】 法利賽人和撒都該人前來試探耶穌,求他顯個從天上來的神跡給他們看。
【現】 有幾個法利賽人和撒都該人來見耶穌,想陷害他,所以要求他顯個神蹟,證明他所做的是出於上帝。
【呂】 法利賽人和撒都該人上前來﹐試探耶穌﹐求他將一個由天而來的神蹟顯給他們看。
【欽】 法利賽人和撒都該人來試探耶穌,請他從天上顯個神蹟給他們看。
【文】 法利賽人及撒都該人、來試耶穌、請以自天之異兆示之、
【中】 當時法利賽人和撒都該人來試探耶穌,請他從天上顯個神蹟給他們看。
【漢】 法利賽人和撒都該人前來試探耶穌,要求他顯個從天上來的神蹟給他們看。
【簡】 猶太教法利賽宗和撒都該宗的信徒來考驗耶穌,要他從天上顯示個神跡給他們看。
【注】法(ㄈㄚˊ) 利(ㄌㄧˋ) 賽(ㄙㄞˋ) 人(ㄖㄣˊ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 撒(ㄙㄚ) 都(ㄉㄡ) 該(ㄍㄞ) 人(ㄖㄣˊ) 來(ㄌㄞˊ) 試(ㄕˋ) 探(ㄊㄢ) 耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) ,請(ㄑㄧㄥˇ) 他(ㄊㄚ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 天(ㄊㄧㄢ) 上(ㄕㄤˇ) 顯(ㄒㄧㄢˇ) 個(ㄍㄜ˙) 神(ㄕㄣˊ) 蹟(ㄐㄧ) 給(ㄍㄟˇ) 他(ㄊㄚ) 們(ㄇㄣ˙) 看(ㄎㄢ) 。
【NIV】For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will find it.
馬太福音 16:25
|