|
 |

|
咩~咩咩~咩 的靈修日記 (2025/05/19) |
經文 |
點選閱讀
詩篇第107章
詩篇第108章
|
日記內容
|
詩107
1你們要稱謝耶和華,因祂本為善;祂的慈愛永遠長存!
2願耶和華的贖民說這話,就是祂從敵人手中所救贖的,
3從各地,從東從西,從南從北,所招聚來的。
4他們在曠野荒地漂流,尋不見可住的城邑,
5又飢又渴,心裡發昏。
6於是,他們在苦難中哀求耶和華;祂從他們的禍患中搭救他們,
7又領他們行走直路,是他們住可居住的城邑。
8但願人因耶和華的慈愛和祂向人所行的奇事都稱讚祂;
9因祂使心裡渴慕的人得以知足,使心裡飢餓的人得飽美物。
10那些坐在黑暗中、死蔭裡的人被困苦和鐵鍊捆鎖,
11是因他們違背神的話語,藐視至高者的旨意。
12所以,祂用勞苦治服他們的心;他們仆倒,無人扶助。
13於是,他們在苦難中哀求耶和華;祂從他們的禍患中拯救他們。
14祂從黑暗中和死蔭裡領他們出來,折斷他們的綁索。
15但願人因耶和華的慈愛和祂向人所行的奇事都稱讚祂;
16因為祂打破了銅門,砍斷了鐵閂。
17愚妄人因自己的過犯和自己的罪孽便受苦楚。
18他們心裡厭惡各樣的食物,就鄰近死門。
19於是,他們在苦難中哀求耶和華;祂從他們的禍患中拯救他們。
20祂發命醫治他們,救他們脫離死亡。
21但願人因耶和華的慈愛和祂向人所行的奇事都稱讚祂。
22願他們以感謝為祭獻給祂,歡呼述說祂的作為!
23在海上坐船,在大水中經理事務的,
24他們看見耶和華的作為,並祂在深水中的奇事。
25因祂一吩咐,狂風就起來,海中的波浪也揚起。
26他們上到天空,下到海底;他們的心因患難便消化。
27他們搖搖幌幌,東倒西歪,好像醉酒的人;他們的智慧無法可施。
28於是,他們在苦難中哀求耶和華,祂從他們的禍患中領出他們來。
29祂使狂風止息,波浪就平靜。
30風息浪靜,他們便歡喜;祂就引他們到所願去的海口。
31但願人因耶和華的慈愛和祂向人所行的奇事都稱讚祂。
32願他們在民的會中尊崇祂,在長老的位上讚美祂!
33祂使江河變為曠野,叫水泉變為乾渴之地,
34使肥地變為鹼地;這都因其間居民的罪惡。
35祂使曠野變為水潭,叫和地變為水泉。
36祂使飢餓的人住在那裡,好建造可住的城邑,
37又種田地,栽葡萄園,得享所出的土產。
38祂又賜福給他們,叫他們生養眾多,也不叫他們的牲畜減少。
39他們又因暴虐、患難、愁苦,就減少且卑下。
40祂使君王蒙羞被辱,使他們在荒廢無路之地漂流。
41祂卻將窮乏人安置在高處,脫離苦難,使祂的家屬多如羊群。
42正直人看見就歡喜;罪孽之輩必塞口無言。
43凡有智慧的,必在這些事上留心,也必思想耶和華的慈愛。
Psalms 107
1 Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever.
2 Let the redeemed of the Lord tell their story- those he redeemed from the hand of the foe,
3 those he gathered from the lands from east and west, from north and south.
4 Some wandered in desert wastelands, finding no way to a city where they could settle.
5 They were hungry and thirsty, and their lives ebbed away.
6 Then they cried out to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.
7 He led them by a straight way to a city where they could settle.
8 Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind,
9 for he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things.
10 Some sat in darkness, in utter darkness, prisoners suffering in iron chains,
11 because they rebelled against God’s commands and despised the plans of the Most High.
12 So he subjected them to bitter labor; they stumbled, and there was no one to help.
13 Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distress.
14 He brought them out of darkness, the utter darkness, and broke away their chains.
15 Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind,
16 for he breaks down gates of bronze and cuts through bars of iron.
17 Some became fools through their rebellious ways and suffered affliction because of their iniquities.
18 They loathed all food and drew near the gates of death.
19 Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distress.
20 He sent out his word and healed them; he rescued them from the grave.
21 Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind.
22 Let them sacrifice thank offerings and tell of his works with songs of joy.
23 Some went out on the sea in ships; they were merchants on the mighty waters.
24 They saw the works of the Lord, his wonderful deeds in the deep.
25 For he spoke and stirred up a tempest that lifted high the waves.
26 They mounted up to the heavens and went down to the depths; in their peril their courage melted away.
27 They reeled and staggered like drunkards; they were at their wits’ end.
28 Then they cried out to the Lord in their trouble, and he brought them out of their distress.
29 He stilled the storm to a whisper; the waves of the sea were hushed.
30 They were glad when it grew calm, and he guided them to their desired heaven.
31 Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind.
32 Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders.
33 He turned rivers into a desert, flowing springs into thirsty ground,
34 and fruitful land into a salt waste, because of the wickedness of those who lived there.
35 He turned the desert into pools of water and the parched ground into flowing springs;
36 there he brought the hungry to live, and they founded a city where they could settle.
37 They sowed fields and planted vineyards that yielded a fruitful harvest;
38 he blessed them, and their numbers greatly increased, and he did not let their herds diminish.
39 Then their numbers decreased, and they were humbled by oppression, calamity and sorrow;
40 he who pours contempt on nobles made them wander in a trackless waste.
41 But he lifted the needy out of their affliction and increased their families like flocks.
42 The upright see and rejoice, but all the wicked shut their mouths.
43 Let the one who is wise heed these things and ponder the loving deeds of the Lord.
詩108
1(大衛的詩歌。)神啊,我心堅定;我口(原文作榮耀)要唱詩歌頌!
2琴瑟啊,你們當醒起!我自己要極早醒起!
3耶和華啊,我要在萬民中稱謝祢,在列邦中歌頌祢!
4因為,祢的慈愛大過諸天;祢的誠實達到穹蒼。
5神啊,願祢崇高過於諸天!願祢的榮耀高過全地!
6求祢應允我們,用右手拯救我們,好叫祢所親愛的人得救。
7神已經指著祂的聖潔說(說:或作應許我):我要歡樂;我要分開示劍,丈量疏割谷。
8基列是我的;瑪拿西是我的;以法蓮是護衛我頭的;猶大是我的杖;
9摩押是我的沐浴盆;我要向以東拋鞋;我必因勝非利士呼喊。
10誰能領我進堅固城?誰能引我到以東地?
11神啊,祢不是丟棄了我們嗎?神啊,祢不和我們的軍兵同去嗎?
12求祢幫助我們攻擊敵人,因為人的幫助是枉然的。
13我們倚靠神才得施展大能,因為踐踏我們敵人的就是祂。
Psalms 108
1 My heart, O God, is steadfast; I will sing and make music with all my soul.
2 Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.
3 I will praise you, Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.
4 For great is your love, higher than the heavens; your faithfulness reaches to the skies.
5 Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.
6 Save us and help us with your right hand, that those you love may be delivered.
7 God has spoken from his sanctuary: “In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth.
8 Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my scepter.
9 Moab is my washbasin, on Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph.”
10 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
11 Is it not you, God, you who have rejected us and no longer go out with our armies?
12 Give us aid against the enemy, for human help is worthless.
13 With God we will gain the victory, and he will trample down our enemies.
|
動作 |
|
fredchung3151 的靈修日記 (2025/05/19) |
經文 |
點選閱讀
哥林多後書第13章
|
日記內容
|
哥林多後書第13章
10所以,我不在你們那裡的時候,把這話寫給你們,好叫我見你們的時候,不用照主所給我的權柄嚴厲的待你們;這權柄原是為造就人,並不是為敗壞人。11還有末了的話:願弟兄們都喜樂。要作完全人;要受安慰;要同心合意;要彼此和睦。如此,仁愛和平的神必常與你們同在。~阿們!
箴18章
4人口中的言語如同深水;智慧的泉源好像湧流的河水。9做工懈怠的,與浪費人為弟兄。10耶和華的名是堅固臺;義人奔入便得安穩。14人有疾病,心能忍耐;心靈憂傷,誰能承當呢?15聰明人的心得知識;智慧人的耳求知識。~阿們!
|
網友回應 |
Joë回應:
所以神不但看重 我們身體的健康,心靈的健康也是很重要
|
動作 |
|
|