|
 |

|
咩~咩咩~咩 的靈修日記 (2025/05/09) |
經文 |
點選閱讀
詩篇第81章
詩篇第82章
|
日記內容
|
詩81
1(亞薩的詩,交與伶長。用迦特樂器。)你們當向神我們的力量大聲歡呼,向雅各的神發聲歡樂!
2唱起詩歌,打手鼓,彈美琴與瑟。
3當在月朔並月望我們過節的日期吹角,
4因這是為以色列定的律例,是雅各神的典章。
5他去攻擊埃及地的時候,在約瑟中間立此為證。我在那裡聽見我所不明白的言語:
6神說:我使你的肩得脫重擔,你的手放下筐子。
7你在急難中呼求,我就搭救你;我在雷的隱密處應允你,在米利巴水那裡試驗你。(細拉)
8我的民哪,你當聽,我要勸戒你;以色列啊,甚願你肯聽從我。
9在你當中,不可有別的神;外邦的神,你也不可下拜。
10我是耶和華你的神,曾把你從埃及地領上來;你要大大張口,我就給你充滿。
11無奈,我的民不聽我的聲音;以色列全不理我。
12我便任憑他們心裡剛硬,隨自己的計謀而行。
13甚願我的民肯聽從我,以色列肯行我的道,
14我便速速治服他們的仇敵,反手攻擊他們的敵人。
15恨耶和華的人必來投降,但祂的百姓必永久長存。
16祂也必拿上好的麥子給他們吃,又拿從磐石出的蜂蜜叫他們飽足。
Psalms 8
1 Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob!
2 Begin the music, strike the timbrel, play the melodious harp and lyre.
3 Sound the ram’s horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our festival;
4 this is a decree for Israel, and ordinance of the God of Jacob.
5 When God went out against Egypt, he established it as a statute for Joseph. I heard an unknown voice say:
6 “I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket.
7 In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah.
8 Hear me, my people, and I will warn you- if you would only listen to me, Israel!
9 You shall have no foreign god among you; you shall not worship any god other than me.
10 I am the Lord your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
11 “But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.
12 So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.
13 “If my people would only listen to me, if Israel would only follow my ways,
14 how quickly I would subdue their enemies and turn my hand against their foes!
15 Those who hate the Lord would cringe before him, and their punishment would last forever.
16 But you would be fed with the finest of wheat; with honey from the rock I would satisfy you.”
詩82
1(亞薩的詩。)神站在有權力者的會中,在諸神中行審判,
2說:你們審判不秉公義,徇惡人的情面,要到幾時呢?(細拉)
3你們當為貧寒的人和孤兒伸冤;當為困苦和窮乏的人施行公義。
4為保護貧寒和窮乏的人,救他們脫離惡人的手。
5你們仍不知道,也不明白,在黑暗中走來走去;地的根基都搖動了。
6我曾說:你們是神,都是至高者的兒子。
7然而,你們要死,與世人一樣,要仆倒,像王子中的一位。
8神啊,求祢起來審判世界,因為祢要得萬邦為業。
Psalms 82
1 God presides in the great assembly; he renders judgment among the “gods”:
2 “How long will you defend the unjust and show partiality to the wicked? The Hebrew has Selah(a word of uncertain meaning) here.
3 Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed.
4 Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked.
5 “The ‘gods’ know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
6 “I said, ‘You are “gods”; you are all sons of the Most High.’
7 But you will die like mere mortals; you will fall like every other ruler.”
8 Rise up, O God, judge the earth, for all the nations are your inheritance.
|
動作 |
|
|